| I do believe the worst may be past and this pox may finally be dying down. | Я верю, что худшее уже позади и чума наконец-то исчезнет. |
| Who are you to speak with such confidence of the pox? | Кто вы, чтобы решительно утверждать, что это чума? |
| I must know if it is the same pox, but your militia will not let me leave Salem to investigate. | Я хочу знать, чума ли это даёт право вашим постовым запрещать мне покинуть Салем. |
| If you wondered what the witches were planning with their pox, now you see. | А вы гадали, зачем ведьмам нужна чума, так смотрите. |
| Animal populations continue to benefit from the provision of vaccines and drugs against such common diseases as anthrax, blackleg, sheep and goat pox, enterotoxaemia, rinderpest, foot and mouth disease and external and internal parasites. | Поставка вакцин и лекарств от таких общераспространенных заболеваний, как сибирская язва, эмфизематозный карбункул, оспа овец и коз, энтеротоксимия, чума крупного рогатого скота, ящур и эктопаразиты и эндопаразиты, позволила улучшить уход за животными. |
| Myanmar is now free from diseases such as small pox, leprosy and polio. | В Мьянме покончено с такими болезнями, как оспа, проказа и полиомиелит. |
| Before our attack, the pox had already decimated his village. | Когда мы атаковали деревню, оспа уже практически уничтожила её жителей. |
| As are these newly emerging communicable diseases, names that you hadn't heard 20 years ago: ebola, Ihasa fever, monkey pox. | Как и все эти нарождающиеся инфекционные заболевания, имена которых вы вряд ли слышали 20 лет назад: эбола, лихорадка Ласса, оспа обезьян. |
| Cholera, typhus, small pox, measles, dysentery were rife, not to mention general walls of the children's playground - if you could call it that - consisted of neatly packed human corpses. | Там свирепствовали холера, тиф, оспа, корь, дизентерия, не говоря уже о повальном голоде. |
| Camel pox causes fever and skin rash in camels; infection of humans is rare.) It was stated that very little work had been done on these viruses and none had been produced in quantity; | Верблюжья оспа вызывает лихорадку и высыпания на коже у верблюдов; люди заражаются этой болезнью редко.) Утверждается, что с этими вирусами была проделана весьма незначительная работа и что ни один из них не производился в больших количествах; |
| Ye sure ye still got the pox? | Ты уверена, что у тебя всё ещё сифилис? |
| You treated Ruskin as though he had the pox! | Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
| A blight, a pox, a stone around my neck. | Он у меня как камень на шее, как сифилис, как заноза. |
| Do you have the pox or is it gone, 'urrea? | У тебя сифилис или он уже прошел, урина? |
| Anthrax, small pox. | Сибирская язва, сифилис. |
| A pox, how delightful, a pox If you please. | Проказа, какая прелесть, проказа Пожалуйста. |
| Myanmar is now free from diseases such as small pox, leprosy and polio. | В Мьянме покончено с такими болезнями, как оспа, проказа и полиомиелит. |
| Diseases such as leprosy, small pox and several childhood diseases could be cured. | Такие болезни, как проказа, оспа и некоторые детские болезни, были излечимы. |
| Is it filled with a pox - A pox, how delightful, a pox | Она наполнена проказой - Проказа, какая прелесть, проказа |
| I didn't know he had the pox. | Я не знал, что у него сифон. |
| He probably gave her the pox and he approached her that afternoon. | Вороятно, и сифон ей устроил, и в тот день к ней причаливал. |