Pox, leave thy damnable faces, and begin. | Ну, чума ты этакая! Брось свои безбожные рожи и начинай. |
I must know if it is the same pox, but your militia will not let me leave Salem to investigate. | Я хочу знать, чума ли это даёт право вашим постовым запрещать мне покинуть Салем. |
And now he is near awakening and will most likely tell your handsome doctor exactly how this pox began. | И он вот-вот проснётся и наверняка расскажет твоему смазливому доктору, как эта чума началась. |
Animal populations continue to benefit from the provision of vaccines and drugs against such common diseases as anthrax, blackleg, sheep and goat pox, enterotoxaemia, rinderpest, foot and mouth disease and external and internal parasites. | Поставка вакцин и лекарств от таких общераспространенных заболеваний, как сибирская язва, эмфизематозный карбункул, оспа овец и коз, энтеротоксимия, чума крупного рогатого скота, ящур и эктопаразиты и эндопаразиты, позволила улучшить уход за животными. |
It's a pox that spreads like a plague and whispers in men's ears, "Rise up!" | Будто чума... Распространяется и шепчет в уши: Вставайте! |
Aaron Hatch and his family stumbled into Salt Lake, most of them boiling with pox. | Аарон Хэтч и его семья приехали в Солт-Лейк, большинство измучила оспа. |
As are these newly emerging communicable diseases, names that you hadn't heard 20 years ago: ebola, lhasa fever, monkey pox. | Как и все эти нарождающиеся инфекционные заболевания, имена которых вы вряд ли слышали 20 лет назад: эбола, лихорадка Ласса, оспа обезьян. |
Diseases such as leprosy, small pox and several childhood diseases could be cured. | Такие болезни, как проказа, оспа и некоторые детские болезни, были излечимы. |
Cholera, typhus, small pox, measles, dysentery were rife, not to mention general starvation. | Там свирепствовали холера, тиф, оспа, корь, дизентерия, не говоря уже о повальном голоде. |
We have been decimated by the bloody pox. | Кругом свирепствует черная оспа. |
Ye sure ye still got the pox? | Ты уверена, что у тебя всё ещё сифилис? |
I'll wager it was the pox killed her. | Готов спорить, ее прикончил сифилис. |
as previous generations called theirs "the pox" | Ну, вроде того, как прежде болезни звали: "сифилис" |
If you've got the pox just pop your man servant on the table and we'll take a look at him. | Если у вас сифилис, просто положите своего слугу на стол и мы посмотрим, что с ним. |
Anthrax, small pox. | Сибирская язва, сифилис. |
A pox, how delightful, a pox If you please. | Проказа, какая прелесть, проказа Пожалуйста. |
Myanmar is now free from diseases such as small pox, leprosy and polio. | В Мьянме покончено с такими болезнями, как оспа, проказа и полиомиелит. |
Diseases such as leprosy, small pox and several childhood diseases could be cured. | Такие болезни, как проказа, оспа и некоторые детские болезни, были излечимы. |
Is it filled with a pox - A pox, how delightful, a pox | Она наполнена проказой - Проказа, какая прелесть, проказа |
I didn't know he had the pox. | Я не знал, что у него сифон. |
He probably gave her the pox and he approached her that afternoon. | Вороятно, и сифон ей устроил, и в тот день к ней причаливал. |