Ye sure ye still got the pox? |
Ты уверена, что у тебя всё ещё сифилис? |
The mercury cures the pox, but it scrambles the mind. |
Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли. |
You treated Ruskin as though he had the pox! |
Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
I'll wager it was the pox killed her. |
Готов спорить, ее прикончил сифилис. |
as previous generations called theirs "the pox" |
Ну, вроде того, как прежде болезни звали: "сифилис" |
If you've got the pox just pop your man servant on the table and we'll take a look at him. |
Если у вас сифилис, просто положите своего слугу на стол и мы посмотрим, что с ним. |
A blight, a pox, a stone around my neck. |
Он у меня как камень на шее, как сифилис, как заноза. |
Do you have the pox or is it gone, 'urrea? |
У тебя сифилис или он уже прошел, урина? |
Anthrax, small pox. |
Сибирская язва, сифилис. |
Your friend has the French pox. |
У Вашего друга французский сифилис. |
Obviously this plague-doomsday scenario is considerably more compelling... when reality supports it with a virulent disease... whether it's the bubonic plague, small pox or AIDS. |
Очевидно, этот сценарий судного дня впечатляет гораздо больше, когда реальность подтверждается страшными эпидемиями, такими как: бубонная чума, сифилис, СПИД. |
Do you know why we call it "Riggum", as previous generations called theirs "the pox" or "yellow fever" or "A.I.D.S."? |
Знаешь ли ты, почему он называется Сигм? Ну, вроде того, как прежде болезни звали: "сифилис" или "желтая лихорадка" или "СПИД"? |