| Ye sure ye still got the pox? | Ты уверена, что у тебя всё ещё сифилис? |
| The mercury cures the pox, but it scrambles the mind. | Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли. |
| You treated Ruskin as though he had the pox! | Ты обошелся с Рёскиным, как будто у него сифилис! |
| I'll wager it was the pox killed her. | Готов спорить, ее прикончил сифилис. |
| as previous generations called theirs "the pox" | Ну, вроде того, как прежде болезни звали: "сифилис" |
| If you've got the pox just pop your man servant on the table and we'll take a look at him. | Если у вас сифилис, просто положите своего слугу на стол и мы посмотрим, что с ним. |
| A blight, a pox, a stone around my neck. | Он у меня как камень на шее, как сифилис, как заноза. |
| Do you have the pox or is it gone, 'urrea? | У тебя сифилис или он уже прошел, урина? |
| Anthrax, small pox. | Сибирская язва, сифилис. |
| Your friend has the French pox. | У Вашего друга французский сифилис. |
| Obviously this plague-doomsday scenario is considerably more compelling... when reality supports it with a virulent disease... whether it's the bubonic plague, small pox or AIDS. | Очевидно, этот сценарий судного дня впечатляет гораздо больше, когда реальность подтверждается страшными эпидемиями, такими как: бубонная чума, сифилис, СПИД. |
| Do you know why we call it "Riggum", as previous generations called theirs "the pox" or "yellow fever" or "A.I.D.S."? | Знаешь ли ты, почему он называется Сигм? Ну, вроде того, как прежде болезни звали: "сифилис" или "желтая лихорадка" или "СПИД"? |