More effective and complete analysis: traditional poverty analyses based their judgements on income and economic indicators alone. A human rights analysis reveals additional concerns of the poor themselves, including the phenomena of powerlessness and social exclusion. |
более эффективный и полный анализ: в традиционном анализе масштабов нищеты суждения основываются только на показателях доходов и экономических показателях, в то время как анализ с позиции прав человека показывает дополнительные проблемы самых обездоленных, включая такие явления, как бессилие и социальное отторжение. |
Socially produced vulnerability has its roots in powerlessness. |
Первопричиной уязвимости, порождаемой социальными условиями, является бессилие. |
And did you know that women are the only exploited group in history to have been idealized into powerlessness? |
А тебе известно, что женщины единственная эксплуатируемая социальная группа в истории человечества, которую идеализировали за её бессилие? |