In addition to the work of the International Prisoner-of-War Agency as described above this included inspection visits to POW camps. |
Кроме описанной выше работы Международного агентства, Красный Крест проводил инспектирование лагерей военнопленных. |
Members of al-Qa'idah and the Taliban did not enjoy POW status because they did not meet the criteria applicable to lawful combatants. |
Члены Аль-Каиды и Талибана не пользуются статусом военнопленных, поскольку не отвечают критериям законных комбатантов. |
Between 1916 and 1918, the ICRC published a number of postcards with scenes from the POW camps. |
С 1916 по 1918 год Международный комитет Красного Креста опубликовал ряд почтовых открыток с фотографиями из лагерей военнопленных. |
He was appointed commander of all POW and internment camps in Borneo. |
Он был назначен начальником всех лагерей военнопленных и интернированных на Борнео. |
Some German POW and concentration camps issued their own special lettersheets for use by the inmates. |
В некоторых немецких лагерях для военнопленных и концентрационных лагерях выпускались собственные специальные почтовые листы для заключённых. |
British film critic Leslie Halliwell described it as "pretty good but overlong POW adventure with a tragic ending". |
Британский кинокритик Лесли Халливелл описал фильм как «довольно хорошее, но слишком долгое приключение военнопленных с трагическим окончанием». |
By the end of the war, 179 delegates had conducted 12,750 visits to POW camps in 41 countries. |
К концу войны 179 делегатов совершили 12750 посещений лагерей военнопленных в 41 стране. |
It also introduced three new items: the Mega Mushroom, Thunder Cloud, and POW Block. |
Он также представил три новых предмета: Мега Гриб, Громовое Облако и Блок военнопленных. |
I read the POW accounts in Hanoi. |
Я читал отчеты о военнопленных в Ханое... |
They receive US$ 1,500 per month from the POW committee, which also guarantees them free social services. |
Комитет военнопленных выплачивает им субсидии в размере 1500 долл. в месяц и гарантирует им бесплатное пользование социальными благами. |
Under Article 4 of the Geneva Convention, ... Taliban detainees are not entitled to POW status... |
В соответствии со статьей 4 Женевской конвенции... содержащиеся под стражей члены "Талибана" не имеют права на статус военнопленных... |
Its members, therefore, are not covered by the Geneva Convention, and are not entitled to POW status under the treaty. |
Поэтому члены этой организации не охватываются Женевской конвенцией и не имеют права на статус военнопленных по смыслу данного договора. |
After a while, Romania began investigating the fate and loyalties of Austria-Hungarian Romanians who were held in Russian POW camps. |
Через некоторое время Румыния начала выяснять судьбу и проверять лояльность австрийско-венгерских румын, которые содержались в лагерях для военнопленных Российской империи. |
MI9 manufactured various escape aids that they sent to prisoner of war (POW) camps. |
MI9 разрабатывала и доставляла в лагеря военнопленных различные приспособления для побегов. |
The Panel notes that, with a few specific and limited exceptions, the Third Geneva Convention is silent as to the issue of compensation for costs incurred by the detaining power for POW maintenance. |
Группа отмечает, что за некоторыми конкретными и ограниченными изъятиями в третьей Женевской конвенции ничего не говорится о компенсируемости расходов задерживающей державы по содержанию военнопленных. |
In POW camps, this meant that prisoners received the worst beatings of all, partly in the belief that such punishments were merely the proper technique to deal with disobedience. |
В лагерях военнопленных это значило, что последние подвергались наиболее жестоким избиениям, отчасти из-за веры в то, что подобные наказания являются правильными в случае неповиновения. |
According to Phayer, Pius XII "preferred to see fascist war criminals on board ships sailing to the New World rather than seeing them rotting in POW camps in zonal Germany". |
По мнению Фэйера, папа Пий XII «предпочитал видеть фашистских военных преступников на борту кораблей, следующих в Новый Свет, чем гниющими в лагерях военнопленных в разделённой на оккупационные зоны Германии». |
Although the President determined that the Geneva Convention applies to Taliban detainees, he determined that, under Article 4, such detainees are not entitled to POW status. |
Хотя президент принял решение о том, что Женевская конвенция применима к содержащимся под стражей членам "Талибана", он решил, что в соответствии со статьей 4 Конвенции такие заключенные под стражу лица не имеют права на статус военнопленных. |
Contributed to the release of 100 POWs and organized a visit by the Special Representative of the Secretary-General to the POW detention centre in Tindouf |
Оказано содействие в освобождении 100 военнопленных и организовано посещение Специальным представителем Генерального секретаря центра для военнопленных в Тиндуфе |
It integrated the former Austro-Hungarian officers into the Romanian Army, with equivalent ranks, and equated their Austrian service, including time they spent in the POW camps, with active duty under Romanian banners. |
Документ содержал положения об интеграции бывших австро-венгерских офицеров в румынскую армию, с сохранением эквивалентных званий и учётом времени, проведённого на австрийской службе, в том числе и того времени, которое они провели в лагерях для военнопленных. |
There remains the issue of nationals of the Republic of Korea taken as prisoners of war (POW) and missing persons taken by the Democratic People's Republic of Korea during and after the war. |
Актуальным остается вопрос о военнопленных - гражданах Республики Корея и о считающихся пропавшими без вести лицах, задержанных Корейской Народно-Демократической Республикой во время и после войны. |
However, the ICRC plan for POW release has not been fully realized, owing to concerns raised by one of the parties as to the completeness of the lists exchanged and the lack of accountability for other missing persons. |
Однако план МККК по освобождению военнопленных пока не выполнен в полном объеме в связи с тем, что у одной из сторон есть озабоченность в отношении полноты передаваемых списков и неучета других лиц, пропавших без вести; |
I got a POW Veterans' conference at The Doubletree next month. |
У меня будет слёт военнопленных в отеле Даблтри в следующем месяце. |
Allied POW communications through the Red Cross used a special lettersheet inscribed Prisoner of War Air Mail in English and German or Japanese with a 21/2d indicia. |
В почтовой переписке военнопленных союзников через «Красный крест» применялись специальные листы авиаписьма с надписью «Prisoner of War Air Mail» («Авиапочтовое сообщение военнопленного») на английском и немецком или японском языках и с напечатанным знаком почтовой оплаты номиналом в 2,5 пенса. |
Their propaganda leaflets, drafted by Bukovinan Iorgu G. Toma, reached all 40 POW camps in the region, urging any volunteer to make his own way to Chelyabinsk. |
Их агитационные листовки, подготовленные буковинцем Йоргу Тома попали во все 40 лагерей для военнопленных в данном регионе, призывая добровольцев проделать свой собственный путь в Челябинск. |