| And, in this case, decision-makers on both sides face domestic opponents who are only too ready to pounce at the least sign of weakness. | И, в данном случае, ответственные лица обеих сторон столкнутся с внутренними противниками, которые только и ждут, чтобы наброситься на них при малейшем признаке слабости. |
| They could pounce at any moment. | В любой момент могут наброситься. |
| She's been waiting to pounce for the last nine years. | Она ждала случая наброситься последние девять лет. |
| Staring into the eyes of a hungry lion about to pounce. | А не засыпать, уставившись в глаза голодному льву, готовому наброситься. |
| I'm sorry, I just... keep feeling like someone's lurking around, ready to pounce. | Прости, у меня просто такое чувство, что кто-то вокруг меня выжидает момента, чтобы наброситься. |
| Why not just pounce? | Почему бы просто не атаковать? |
| Now, you wait until your target's vulnerable, then you pounce. | И теперь ты ждешь, пока твоя цель станет уязвима, чтобы внезапно атаковать. |
| And he doesn't pounce. | И он не набрасывается. |
| He doesn't pounce. | И он не набрасывается. |
| I'm a tiger ready to pounce, Taylor. | Я тигр, готовый к прыжку, Тейлор. |
| Well he hasn't have fed for a while, but he is poised, ready to pounce. | Ну, он не ел некоторое время, но он держался с достоинством, готов к прыжку. |
| We'll put our people everywhere to be primed and ready to pounce. | Мы везде расставим наших людей, они будут готовы к броску. |
| You know, coiled like a tiger, prepared to pounce. | Ну, знаешь напружиненный как тигр, готовый к броску. |
| I think it's possible they waited to pounce. | Есть вероятность, что они ждали подходящего момента. |
| You broke free of your bonds half an hour ago, Waiting for the precise moment to pounce. | Ты освободилась от своих пут полчаса назад, ждала подходящего момента для нападения. |
| They have been hiding on the Moon just waiting to pounce. | Они прятались на Луне и ждали момента, чтобы напасть. |
| Kitty could be ready to pounce inside. | Осторожно. Китти будет готова напасть. |
| I'm sorry. I keep feeling like someone's lurking around, ready to pounce. | У меня до сих такое чувство, будто кто-то скрывается вокруг, готовясь напасть. |
| You broke free of your bonds half an hour ago, waiting for the precise moment to pounce. | Так ты хуже сделала это полчаса назад и только ждешь случая напасть на меня. |
| He and his 12 angry brothers are out there waiting to pounce at the first moment of weakness. | Он и его 12 братьев только и ждут нашей минутной слабости, чтобы напасть. |
| Show a sliver of doubt or distrust, and the prosecution will pounce. | Проявите хоть тень сомнения или недоверия, и обвинение набросится на вас. |
| When she is alone with her therapist, he is right there watching her, ready to pounce. | Когда она наедине со своим психотерапевтом, он рядом, наблюдает и вот-вот набросится на неё. |