Английский - русский
Перевод слова Posthumously

Перевод posthumously с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посмертно (примеров 172)
My delegation would like to take this opportunity to pay tribute to him posthumously. Наша делегация хотела бы воспользоваться случаем, чтобы посмертно воздать ему за это честь.
Some of her awards have been presented posthumously, including the statuette for the 2017 Brit Awards. Некоторые её проекты были представлены посмертно, в том числе и статуэтка BRIT Awards 2017.
The War Medal may also awarded posthumously to all Norwegians and foreigners who fought in the Norwegian forces and merchant marine and fell for the Norwegian Resistance. Медаль могла присуждаться посмертно всем норвежцам и иностранцам, которые воевали в вооружённых силах Норвегии или торгового флота, и погибли на территории Норвегии.
Gallé wrote a book on art entitled Écrits pour l'art 1884-89 ("Writings on Art 1884-89"), which was published posthumously in 1908. Галле написал книгу об искусстве под названием «Écrits pour l'art 1884-89» («Писания об искусстве 1884-89»), которая была опубликована посмертно в 1908 году.
The Medal may be awarded posthumously. Медаль может вручаться посмертно.
Больше примеров...
После его смерти (примеров 13)
In either case, the portion inherited by the child born posthumously or after the will was made shall be deducted pro rata from the portions of the testamentary heirs. В обоих случаях та доля наследства, которая причитается ребенку завещателя, родившемуся после его смерти или после составления завещания, в надлежащей пропорции вычитается из тех частей наследства, которые приходятся на долю упомянутых в завещании наследников.
Nieuwland died in 1794 (a year after taking a position as a professor at the University of Leiden) but his solution was published posthumously in 1816 by Nieuwland's mentor, Jean Henri van Swinden. Ньюланд умер в 1794 году (спустя год после того, как стал профессором Лейденского университета), однако его решение было опубликовано после его смерти в 1816 году его наставником Яном Хенри ван Свинденом.
Did you think they'd be worth something posthumously? Подумали, что после его смерти они будут что-то стоить?
In 1868, he wrote Le grand arcane, ou l'occultisme Dévoilé ("The Great Secret, or Occultism Unveiled"); this, however, was only published posthumously in 1898. В 1868 он написал «Великий аркан, или разоблаченный оккультизм» (Le Grand Arcane, ou l'Occultisme Dévoilé); однако, этот труд был издан только после его смерти, в 1898 году.
In February 2007, a year after his death, J Dilla posthumously received the PLUG Awards Artist of the Year as well as the award for Record Producer of the Year. В феврале 2007 года, через год после его смерти, PLUG Awards присудили Дилле награду Продюсер года (англ. Record Producer of the Year) и Артист года (англ. Artist of the Year).
Больше примеров...
Посмертного (примеров 1)
Больше примеров...
После смерти (примеров 14)
The poems of Japiks were published in Friessche Tjerne (1640) and also posthumously in Fryske Rijmlerye (1668). Стихи Япикса были опубликованы в Friessche Tjerne (1640 г.) а также после смерти в Fryske Rijmlerye (1668 г.).
Another exposition of the theory was published from Le Sage's notes posthumously by Pierre Prévost in 1818. Ещё одно описание теории из записок Лесажа было опубликовано после смерти автора в 1818 году Пьером Прево.
As the law stands now, thanks to the late great Governor Burrell a citizen cannot posthumously execute a last will and testament. Благодаря выдающемуся губернатору Бурреллу, по закону граждане не могу составлять и изменять завещание после смерти.
Exactly one year following her son's death, with revenue from his albums released posthumously, Afeni Shakur founded the Georgia-based Tupac Amaru Shakur Foundation, which provides art programs for young people, and Amaru Entertainment, the holding company for all Tupac's unreleased material. Ровно через год после смерти Тупака, на деньги, заработанные от посмертных альбомов Тупака, Афени основала в Джорджии фонд Tupac Amaru Shakur Foundation, который обеспечивает художественные программы для молодежи, и холдинговую компанию Amaru Entertainment, где хранятся все неизданные материалы Тупака.
His autobiography detailing his years as an itinerant worker in the west, Education of a Wandering Man, was published posthumously in 1989. Его автобиография, описывающая в деталях его кочевую жизнь на Западе - «Education of a Wandering Man» - увидела свет уже после смерти автора в 1989 году.
Больше примеров...