Its pages contain news and events of Russian market, practice and personal experience of professionals, interview with exchange "guru", "portraiture" of instruments and school of trading, technical analysis and software, novelty books and stock exchange humor. |
На его страницах Вы найдете новости и события российского рынка, практику и личный опыт профессионалов, интервью с биржевыми «зубрами», «портреты» инструментов и школу трейдинга, технический анализ и софт, книжные новинки и биржевой юмор. |
Many of his most notable images are of Prague, New York, and Paris, but also include portraiture and self-portraiture and images of the Czech and Slovak countryside. |
Основной тематикой произведений художника являются городские виды Нью-Йорка, Парижа и Праги, писал он также портреты и автопортреты, пейзажи Чехословакии. |
In some respects the Orrery and Air Pump subjects resembled conversation pieces, then largely a form of middle-class portraiture, though soon to be given new status when Johann Zoffany began to paint the royal family in about 1766. |
В некотором отношении сюжет картины напоминал неформальные портреты, большей частью, среднего класса, которым был придан новый статус, когда Иоганн Цоффани стал изображать в подобном стиле королевскую семью около 1776 года. |
Mir Sayyid Ali is considered a master of the genre of portraiture, but Persian portraits were to a large extent conditioned and idealized character than were significantly different from the Mughal portrait, which was much more naturalistic. |
Мир Сеид Али считается мастером портретного жанра, однако персидские портреты носили в большой мере условный и идеализированный характер, чем значительно отличались от могольского портрета, который был гораздо более натуралистичен. |
Many European ethnological museums bought Sevruguins portraiture to complement their scientific collection. |
Многие этнологические музеи Европы приобретали портреты работы Севрюгина для пополнения своих научных собраний. |
It provided a simple and inexpensive alternative for those who could not afford more decorative and expensive forms of portraiture, such as painting or sculpture. |
В честь него было названо искусство портрета в виде тени - простая и недорогая альтернатива для тех, кто не мог позволить себе более дорогие портреты или скульптуры. |