| Let's go back to the "Porpoise purpose" and get our money back. | Вернёмся в "На благо белухе" и заберём наши деньги. |
| Which we were coincidentally going to donate to the "Porpoise purpose." | Которую собирались, так уж совпало, пожертвовать "На благо белухе". |
| Stewart Hendron, Executive Director of the "Porpoise Purpose" | Стюарт Хендрон, глава фонда "На благо белухе". |
| For "Porpoise Purpose"... | Хорошо... "На благо белухе"... |
| There's also been a complaint filled against you by something called "The Porpoise Purpose" | На вас также поступила жалоба от некоей организации "На благо белухе". |
| You didn't go to the "Porpoise Purpose" with the sole intention of defrauding them, did you? | Вы же пришли в "На благо белухе" не с целью выманить у них деньги, правда? - Нет. |