I'm telling you, it's a porpoise. | Говорю тебе - это морская свинья. |
They use a radio-detonator to destroy two of the missiles, and a porpoise sacrifices itself to intercept the last one. | Они используют радио-детонатор, чтобы уничтожить две ракеты, а морская свинья жертвует собой, чтобы перехватить последнюю. |
It's not a porpoise! | Это не морская свинья! |
In addition to the plants and animals that are typical of the entire Wadden Sea, especially large numbers of porpoise, shelduck and eelgrass may be seen in the Schleswig-Holstein part. | Из растений и животных, характерных в целом для ваттов Северного моря, в шлезвиг-гольштейнских ваттах особенно многочисленны морская свинья, пеганка, взморник. |
There's a finless porpoise that swam right up to me. | Эта беспёрая морская свинья плыла прямо ко мне. |
Okay, smile, like a porpoise. | Так, улыбайтесь, как белуха. |
A giant, hairy porpoise! | Гигантская, волосатая белуха! |
This is Pete the porpoise. | Это - белуха Пит. |
(GASPS) A giant, hairy porpoise! | Гигантская, волосатая белуха! |
Sounded like a dying porpoise. | Звучало как умирающая морская свинка. |
I am as smooth as a porpoise for you. | Я такой же гладкий, как морская свинка. |
He became commanding officer of the cruiser HMS Porpoise on the Australian Station in November 1897 and became involved in managing the tensions with Germany and the United States over the Samoan Islands in 1899. | В ноябре 1897 года он стал командиром крейсера «HMS Porpoise» на австралийской станции и принял участие в разрешении напряженности в отношениях Германии и США по поводу контроля над островами Самоа в 1899 году. |
These boats are sometimes referred to as the Porpoise class from the single prototype, HMS Porpoise built in 1932. | Иногда они упоминается как подводные лодки типа «Порпойс» по имени прототипа, HMS Porpoise, построенного в 1932 году. |
Which we were coincidentally going to donate to the "Porpoise purpose." | Которую собирались, так уж совпало, пожертвовать "На благо белухе". |
Stewart Hendron, Executive Director of the "Porpoise Purpose" | Стюарт Хендрон, глава фонда "На благо белухе". |
For "Porpoise Purpose"... | Хорошо... "На благо белухе"... |
There's also been a complaint filled against you by something called "The Porpoise Purpose" | На вас также поступила жалоба от некоей организации "На благо белухе". |
You didn't go to the "Porpoise Purpose" with the sole intention of defrauding them, did you? | Вы же пришли в "На благо белухе" не с целью выманить у них деньги, правда? - Нет. |