Chicken, pork, kombu and dried sardines. | Курица, свинина, ламинарии и сушеная сардина. |
Roasting pork takes a lot of have to stay up all night. | Жареная свинина требует много терпения.И нужно не ложиться спать всю ночь. |
I like them both, but I really like pork. | Мне нравится и то, и то, но мне так же нравится свинина. |
The species is Pork and refers to product produced from the domesticated swine. | Данный вид определяется как свинина и означает продукцию, полученную из домашних свиней. |
Master... this... Sadly, I ran out of tonkatsu*, so... (*deep-fried pork part of katsudon) | Хозяин... это... так что... ( часть кацудона - жаренная свинина) |
She could've done that with a pork chop and a Creamsicle. | Она могла это сделать с помощью свиной отбивной и мороженного. |
And apparently I'm married to a pork chop and have drumstick children. | И видимо я женат на свиной отбивной, а мои дети окорочка. |
Pork tail is removed so that 2-4 caudal vertebrae remain on the carcass. | Свиной хвост отделяется от туши таким образом, чтобы на ней оставались 24 хвостовых позвонка. |
Morning Sir, pork chop bun and milk tea as usual, right? | Как обычно? Булочка со свиной отбивной и чай с молоком? |
Pork Loin Top Loin Roast Boneless 4531 | БЕСКОСТНАЯ ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ СВИНОЙ КОРЕЙКИ ДЛЯ ЖАРЕНИЯ 4531 |
Seven cold beer and a pork pie. | Семь бутылочек холодного пивасика и пирог со свининой. |
The first - that I should never make the detestable pork pies, hein? | Первая - я никогда не стал бы печь отвратительные пироги со свининой. |
On his deathbed, Prime Minister Pitt said - "I think I could eat one of Bellamy's pork pies." | На своём смертном одре премьер-министр Пик сказал "Я бы не прочь съесть пирог со свининой от Беллами". |
That porto's has the best pulled pork sandwich. | А всем известно, что в "Порто" делают лучшие сэндвичи со свининой во всём городе. |
Pork soup for everyone to start with | Для начала суп со свининой для всех. |
Right after I denied the man a pork chop. | Прямо после того как я отказал в отбивной |
From now on there'll be no pork chop too succulent, no donut too tasty no pizza too laden with delicious toppings to prevent me from reaching my ideal weight! | С этого момента не будет соблазнительной отбивной, вкусных пончиков и пиццы с вкусной начинкой которые смогу остановить достижение идеального веса! |
Well, he's back in his pen, safe and sound, probably dreaming of the day he grows up and becomes a pork chop. | Он вернулся обратно в загон, живой-здоровый, наверное, сейчас видит сны о том дне, когда он вырастет и станет свинной отбивной. |
Morning Sir, pork chop bun and milk tea as usual, right? | Как обычно? Булочка со свиной отбивной и чай с молоком? |
For example, to create a pork chop, the replicator would first form atoms of carbon, hydrogen, nitrogen, etc., then arrange them into amino acids, proteins, and cells, and assemble the particles into the form of a pork chop. | Например, чтобы создать свиную отбивную, репликатор сначала сформирует атомы углерода, водорода, азота и т. д., после этого аранжируйте их в аминокислоты, протеины, и клетки, и собирает частицы в форму отбивной свиной котлеты. |
Pork bellies, soybeans, frozen orange juice. | Свинные желудки, соевые бобы, мороженный апельсиновый сок |
Pork bellies, which is used to make bacon, which you might find in a bacon, lettuce and tomato sandwich. | Свинные желудки - идут на производство ветчины, которая кладётся на всевозможные бутерброды. |
On a cutting table you will find only fresh beef quarter and pork half carcass. To guarantee the best quality we receive the carcass 24 hours after slaughter. | На разделочный стол попадают полутуши свинные и четвертьтуши говядины спустя 24 часа с момента забоя, что непременно является гарантией их свежести. |
Excuse me, don't say pork. | Прости, но не упоминай сало. |
Bread... Cheese... Pork hooch. | Хлеб, сыр, сало и водка. |
American food writer James Peterson specifically recommends using fatback for larding; salt pork, he says, "has a funny taste and won't work". | Американский автор кулинарных книг Джеймс Петерсон рекомендует шпиговать шпиком; солёное сало, по его словам, не подходит из-за вкуса. |
Bread... Cheese... Pork fat... | Хлеб, сыр, сало |
We would like to mention, that in "Krekenavos agrofirma" also other traditional smoked and smoke-dried products are produced - pork tenderloin, fillet, ham, neck, rib, bard, hand are distinguished by taste and special spice mix aroma. | Хотели бы отметить, что на «Крекенавос агрофирме» производятся традиционные изделия холодного и горячего копчения - свиная корейка, филе, окорока, шейка, грудинка, сало, бекон и рулька - отличающиеся своим исключительным вкусом и специально подобранным ароматом смеси приправ. |