Английский - русский
Перевод слова Popov

Перевод popov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Попов (примеров 67)
Andrey Popov - Director, Department for Legal and Corporate Affairs, "Rosatom", Moscow. Андрей Попов - директор департамента правовой и корпоративной работы, ГК по атомной энергии «Росатом», Москва.
Vascyli Popov is not the first person I would have gone running to on this thing. Василий Попов не из числа первых за которыми пришлось бы следить в этом деле.
Dr. Popov, human beings don't move once the cerebral cortex has been s... Доктор Попов, люди не могут двигаться, если их позвоночник...
Leave it to Popov. Попов в своем репертуаре.
So wipe that Smirnoff your face and Popov! Все "Смирнофф" и "Попов" отсюда!
Больше примеров...
Поповым (примеров 18)
So many of you admire me, Dr. Vladimir Popov, and my work. Так много людей восхищаются мной, доктором Владимиром Поповым, и моей работой.
The order for appointment was signed by the president of the university, former mayor (and Luzhkov's predecessor as mayor) of Moscow Gavriil Popov. Приказ о назначении был подписан президентом вуза, бывшим мэром (и предшественником Лужкова на посту мэра) Москвы Гавриилом Поповым.
In 1991 alongside Eduard Shevardnadze, Alexander Yakovlev, Sobchak, Popov, Brazauscas and other famous democrats Lala Shevket was one of the founders of the Movement for Democratic Reforms in the USSR. В 1991 году вместе с Шеварднадзе, Яковлевым, Собчаком, Поповым, Бразаускасом и другими известными демократами Лала Шевкет стала одним из инициаторов формирования Движения Демократических реформ в СССР.
In 1976-1991 years - the reporter, commentator, Soviet Central Television, in particular, the program Vremya, the program Arena in the late 1980s - early 1990s (with Anna Dmitrieva), Chrono (about racing together Alexey Popov). В 1976-1991 годах - корреспондент, комментатор центрального телевидения СССР, в частности, программы «Время», передачи «Арена» в конце 1980-х - начале 1990-х (вместе с Анной Дмитриевой), «Хроно» (об автогонках, вместе с Алексеем Поповым).
The Moldovan authorities arranged for the Panel to meet with Pavel Popov, who confirmed that he worked for Victor Bout. Pavel Popov refused to give the Panel documentation on the owner of the plane. Молдовские власти организовали для членов Группы встречу с Павлом Поповым, который подтвердил, что он работает у Виктора Бута. Павел Попов отказался представить им документацию о владельце самолета.
Больше примеров...
Попову (примеров 7)
The house was built in 1890 - 1891 and belonged to the landowner and a skotopromyshlennik Lusegen Popov. Дом был построен в 1890-1891 годах и принадлежал землевладельцу и скотопромышленнику Лусегену Попову.
She would've swerved to hit Mrs Popov. Она бы свернула, чтобы задавить миссис Попову.
As of 1907 and 1916, the building belonged to Manuk Mikhaylovich Popov, the successor of the first owner of the mansion. По данным на 1907 и 1916 годы здание принадлежало Мануку Михайловичу Попову, наследнику первого владельца особняка.
Popov was 24 in Atlanta. Попову в Атланте было 24.
From 2004 to 2007, Melnichenko sold shares of MDM Bank to his MDM Group partner Sergei Popov, and focused on the development of the industrial assets in fertilizers and coal. В 2007 году продал остававшиеся акции МДМ-Банка партнеру по МДМ Группе Сергею Попову, сконцентрировавшись на развитии промышленных активов в сфере удобрений и угля.
Больше примеров...
Попова (примеров 32)
At the request of the director Vladimir Popov, work on the creation of screen images was divided between art directors. По желанию режиссёра Владимира Попова работа над созданием экранных образов была разделена между художниками-постановщиками.
However, Simakov stood his ground, and it was impossible to condemn the innocent Popov. Однако Симаков стоял на своём, и осудить невиновного Попова не удалось.
The building was built in the 1910s on the project of the engineer V. V. Popov (father) in the Art Nouveau style. Здание построено в 1910-х годах по проекту инженера В. В. Попова (отца) в стиле модерн.
These are human resources that determine now if there will be a business or if it will not be and this is not surprising that people are always glad to see Alexey Popov, Vsevolod Krylov and Eugeny Terukov at meetings and discussions dedicated to such vital problem. Сейчас, как никогда ранее, именно кадры решают, быть бизнесу или нет, и неудивительно то, что именно Алексея Попова, Всеволода Крылова и Евгения Терукова всегда рады видеть на встречах и дискуссиях по такой злободневной проблеме.
The documents show that Popov's company, MoldTransavia, operated its own passenger plane. Эти документы свидетельствуют о том, что у компании Попова «Молдтрансавиа» имеется свой собственный пассажирский самолет.
Больше примеров...