When the Panel asked him to produce documentation for some of those flights, Mr. Popov said he never kept any documents. | Когда члены Группы попросили его предъявить документацию на некоторые из этих полетов, г-н Попов заявил, что он никогда не хранит никаких документов. |
Mr. Popov (Belarus) said that efforts to combat climate change must be carried out on both a national and a global scale. | Г-н Попов (Беларусь) говорит, что меры по борьбе с изменением климата должны осуществляться как на национальном, так и на глобальном уровнях. |
In 1833 the Moscow merchant S. G. Popov filed an application to the Commission on the structure of Moscow for the construction of a mansion on the corner of Lyalina Square. | В 1833 году московский купец С. Г. Попов подал прошение в Комиссию о строении Москвы на возведение особняка на углу Лялиной площади. |
His first Formula 1 race Popov saw in 1988 in Belgium - his grandfather worked in the Trade Mission of the USSR. | Свою первую гонку «Формулы-1» Попов впервые увидел в 1988 году в Бельгии - его дед работал в торгпредстве СССР. |
Sergey Popov from Master became the second guitarist, Arthur Berkut (ex-Autograph) was invited to be the new vocalist, and drummer Max Udalov returned to the band. | Бывший музыкант «Мастера» Сергей Попов стал вторым гитаристом, Артур Беркут (экс-«Автограф», экс-«Маврин») был приглашён в качестве нового вокалиста, в «Арию» также вернулся барабанщик Максим Удалов. |
So many of you admire me, Dr. Vladimir Popov, and my work. | Так много людей восхищаются мной, доктором Владимиром Поповым, и моей работой. |
The Moldovan authorities arranged for the Panel to meet with Pavel Popov, who confirmed that he worked for Victor Bout. | Молдовские власти организовали для членов Группы встречу с Павлом Поповым, который подтвердил, что он работает у Виктора Бута. |
The Group has determined that this individual is not the same Dmitry Popov who had operated blacklisted aviation companies in eastern Democratic Republic of the Congo in collaboration with Viktor Bout. | Группа определила, что это лицо не является тем Дмитрием Поповым, который управлял включенными в запретный список авиакомпаниями в восточной части Демократической Республики Конго в сотрудничестве с Виктором Бутом. |
In 1901, Zubarev was invited by the inventor of the radio Alexander Popov to assume the position of senior laboratory assistant at the Saint Petersburg Electrotechnical Institute, where he took part in organization of a physical laboratory. | В 1901 году Зубарев был приглашен изобретателем радио А. С. Поповым на должность старшего лаборанта Электротехнического института в Петербурге, где участвовал в работе по организации физической лаборатории в новом здании института. |
Mr. Popov was invited for a meeting with the Panel in the offices of the Moldovan Aviation Administration but turned out to be very unhelpful. | Встреча членов Группы с гном Поповым, проходившая в здании молдовского авиационного управления, не принесла большой пользы. |
She would've swerved to hit Mrs Popov. | Она бы свернула, чтобы задавить миссис Попову. |
As of 1907 and 1916, the building belonged to Manuk Mikhaylovich Popov, the successor of the first owner of the mansion. | По данным на 1907 и 1916 годы здание принадлежало Мануку Михайловичу Попову, наследнику первого владельца особняка. |
Do you still need that information on Vascyli Popov? | Тебе всё ещё нужна информация по Василию Попову? |
Come on, give Popov a kiss. | Давай, дай Попову поцелуй. |
Popov was 24 in Atlanta. | Попову в Атланте было 24. |
The document is signed by the Ugandan Inspector General of Military Equipments and countersigned by a Mr. Muko, representing the arms brokerage company of Sharif Al-Masri and by a Mr. Popov, on behalf of Peter Jusko. | Под этим документом стоят подписи угандийского генерального инспектора военной техники и г-на Муко, представляющего посредническую компанию Шарифа эль-Масри, а также г-на Попова, расписавшегося от имени Питера Юшко. |
These are human resources that determine now if there will be a business or if it will not be and this is not surprising that people are always glad to see Alexey Popov, Vsevolod Krylov and Eugeny Terukov at meetings and discussions dedicated to such vital problem. | Сейчас, как никогда ранее, именно кадры решают, быть бизнесу или нет, и неудивительно то, что именно Алексея Попова, Всеволода Крылова и Евгения Терукова всегда рады видеть на встречах и дискуссиях по такой злободневной проблеме. |
In 1951 he graduated from the directing department of GITIS (workshop of Boris Zakhava, Maria Knebel, A. Popov), and then, in 1959, the director's course at the Mosfilm. | В 1951 году окончил режиссёрский факультет ГИТИС (мастерская Б. Е. Захавы, М. О. Кнебель, А. Попова), затем, в 1959 году, режиссёрские курсы при киностудии «Мосфильм». |
In the battles for liberating Orel and Belgorod, distinguishing themselves were the troops of Colonel-General Popov, Colonel-General Sokolovsky, Army General Rokossovsky, | В боях за освобождение Орла и Белгорода отличились войска... генерал-полковника Попова, генерал-полковника Соколовского, генерала армии Рокоссовского, генерала армии Ватутина, генерал-полковника Конева, генерал-лейтенанта Баграмяна, генерал-лейтенанта Горбатова, генерал-лейтенанта Жадова, генерал-лейтенанта танковых войск Рыбалко, |
The documents show that Popov's company, MoldTransavia, operated its own passenger plane. | Эти документы свидетельствуют о том, что у компании Попова «Молдтрансавиа» имеется свой собственный пассажирский самолет. |