| I picked you up and put you on a pony. | Я подобрал тебя и посадил на лошадь. |
| And ask Thomas to saddle my pony. | Скажи Томасу, пусть седлает лошадь. |
| I put you on a pony. | Я подобрал тебя и посадил на лошадь. |
| Look here, I need a pony and I will pay ten dollars for one of them. | Так, мне нужна лошадь, и я плачу десятку за одну из них |
| I know this pony. | Я знаю эту лошадь. |
| All right, it's a pony. | Сдаюсь, это лошадь. |
| Tom can't tell a horse from a pony. | Том не может отличить лошадь от пони. |
| We should get a horse, a little pony. | Нам нужно завести лошадь, маленькую пони. |
| Not even a horse more like a pony. | Это даже не лошадь, а скорее пони. |
| Since you had your first pony. | С тех пор, как ты первый раз села на лошадь. |
| She's only a pony, I want a real horse. | Это только пони, я хочу настоящую лошадь. |
| Where'd you come from on this pony? | Какая милая лошадь! Откуда ты приехал на этом пони? |
| There is a saying in my country that one must load the pony according to its ability to carry the burden. | В моей стране есть поговорка, что на лошадь следует грузить столько, сколько она сможет увезти. |
| Dirt On The Nose, do you still have the pony I gave you? | Грязный Нос, у тебя еще осталась черная лошадь, которую я тебе подарил? |
| Well, you're saying the bullet that made that hole is a draft horse, and I'm saying it's more like a Shetland pony. | Вы говорите, что пуля, что проделала эту дыру, - обозная лошадь, а я считаю, что это скорее Шетландский пони. |
| Are you sure you don't want a pony? - You want a real horse. | А может ты хочешь пони, а не целую лошадь? |
| bed 'n breakfast is a "voyage", in a ranch, bnb, cheval, chevaux, are quarter horse, trekking, voyages, location vacances, vacances, pony trekking may be an option too, alberghi, locations vacances, ranches, escursioni. | кровать 'n завтрак является "рейсом", в ранчо, bnb, cheval, chevaux, лошадь четверти, поход, рейсы, местоположение vacances, vacances, поход пони может быть выбором также, alberghi, местоположения vacances, ранчо, escursioni. |
| It's only a pony horse. | Это всего лишь лошадь пони. |
| A pony is a small horse. | Пони - это маленькая лошадь. |
| Hitch up my pony Saddle up my mare. | Запрягите моего пони Оседлайте мою лошадь |
| "The Mare in the Moon - myth from olden pony times..." | Лунная Лошадь - старинный миф пони. |
| You mean Saltkråkan with Uncle Melker... who'll arrange pony rides on Pippi longstocking's horse or what? | Ты хотел сказать Сальткрока с дядей Мелкером... кто согласится быть пони, Лошадь Пеппи Длинный чулок так что-ли? |
| What does a quarter-breed Cherokee know about the old Comanche trick of sleeping' with his best pony tied right by his side? | Что на четверть чероки знает о фокусах каманч, которые спят, привязав лошадь около себя? |