In pondering the future of the United Nations during its fiftieth anniversary, allow me to quote Mr. Henry Cabot Lodge, Jr., a former United States representative to the United Nations: |
Размышляя о будущем Организации Объединенных Наций в год ее пятидесятилетия, позвольте мне процитировать слова г-на Генри Кэбота Лоджа, мл. - бывшего представителя Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций: |
Even odds says you're staring contemplatively into space, pondering the great mysteries of the Universe. |
Уверен на 100%, что ты задумчиво смотришь вдаль, размышляя о великих тайнах Вселенной. |
Straley felt that the themes involve love, loss and devotion, pondering the extent that one goes to protect those one cares about. |
Брюс Стрэли также пояснил, что темы связаны с любовью, потерей и преданностью, размышляя о том, насколько каждый защищает тех, кто заботятся о них. |