| Zhukov is advancing to Berlin. Rokossovsky in 150 km behind him in Pomerania. | Жуков наступает на Берлин, а Рокоссовский отстаёт в Померании на 150 километров. |
| During the High Middle Ages, Germans from northern parts of the Holy Roman Empire settled in Pomerania as part of the medieval Ostsiedlung. | В Средние века немцы из северных областей Священной Римской империи селились в Померании в ходе колонизации восточных земель. |
| An agreement, directed primarily against the Teutonic Order, was reached on 24 February 1343 in Poznań between Elizabeth's father and Bogislaw V, Duke of Pomerania. | 24 февраля 1343 года в Познани между отцом Елизаветы и герцогом Померании Богуславом V было заключено соглашение, направленное главным образом против Тевтонского ордена. |
| Brandenburg's ally Leopold I, Holy Roman Emperor had concluded a separate peace with Louis XIV of France in February 1679, confirming the Treaty of Westphalia of 1648 which included the cession of Bremen-Verden and Swedish Pomerania to Sweden. | Союзник Бранденбурга Леопольд I, император Священной Римской империи, заключил сепаратный мир с Людовиком XIV во Франции в феврале 1679 года, подтверждая Вестфальский договор 1648 года, который включал передачу Бремена-Фердена и Шведской Померании Швеции. |
| John Cicero, Elector of Brandenburg accepted that the House of Pomerania is not obliged to take the Duchy of Pomerania as a fief from the House of Hohenzollern, and that the dukes of Pomerania would not have to pledge allegiance to the Brandenburgian electors. | Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга, согласился с тем, что Померанский дом не обязан утверждать Герцогство Померания в качестве феода от дома Гогенцоллернов, и что герцоги Померании не должны приносить клятву верности бранденбургским курфюрстам. |
| In the Pomeranian-Brandenburg War from 1329-33, Pomerania was able to defeat Brandenburg at Kremmer Damm. | В Померанско-Бранденбургской войне 1329-1333 годов Померания смогла победить Бранденбург под Креммер-Даммом. |
| All German states, except for Mecklenburg Western Pomerania, Hesse, Rhineland Palatinate and the State of Saar, have their own youth protection institutions at state level, most of them not tied to governmental agencies. | За исключением федеральных земель Мекленбург-Передняя Померания, Гессен, Рейнланд-Пфальц и Саар сегодня в Германии повсеместно существуют земельные комиссии по защите детей и молодёжи, которые организованы как добровольные объединения по оказанию помощи несовершеннолетним. |
| At the kind invitation of the State Office of Agriculture, Food safety and Fishery, Mecklemburg-Western Pomerania, the Extended Bureau met from 24 to 26 October 2005 in Rostock. | По любезному приглашению Государственного управления сельского хозяйства, продовольственной безопасности и рыболовства земли Мекленбург-Западная Померания, Бюро расширенного состава провело свое совещание 24-26 октября 2006 года в Ростоке. |
| Afterwards he worked for seven years as an agricultural official in Pomerania, Brandenburg, and East Prussia. | Затем в течение семи лет работал сельскохозяйственным чиновником в провинциях Померания, Бранденбург и Восточная Пруссия. |
| John Cicero, Elector of Brandenburg accepted that the House of Pomerania is not obliged to take the Duchy of Pomerania as a fief from the House of Hohenzollern, and that the dukes of Pomerania would not have to pledge allegiance to the Brandenburgian electors. | Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга, согласился с тем, что Померанский дом не обязан утверждать Герцогство Померания в качестве феода от дома Гогенцоллернов, и что герцоги Померании не должны приносить клятву верности бранденбургским курфюрстам. |
| Brandenburg-Prussia received Farther Pomerania, and the Bishoprics of Magdeburg, Halberstadt, Kammin, and Minden. | Бранденбург-Пруссия получила Восточную Померанию и епископства Магдебургское, Хальберштадтское, Камминское и Минденское. |
| While Brandenburg regarded Pomerania to be her legal fief, the Pomeranian dukes rejected such claims. | Курфюршество Бранденбург считал Померанию своим законным феодалом, однако померанские герцоги категорически отвергали эти требования. |
| Albert II definitively secured the regions of Teltow, Prignitz and parts of the Uckermark for the Margraviate of Brandenburg, but lost Pomerania to the House of Griffins. | Альбрехту II удалось окончательно закрепить Тельтов, Пригниц и часть Уккермарка за Бранденбургом, но при этом он потерял Померанию. |
| In the ensuing Scanian War, Brandenburg occupied the Swedish dominions in Northern Germany, Swedish Pomerania (except for Rügen) and Bremen-Verden, also Courland; Denmark occupied Rügen but was defeated in Scania in the battles of Lund (1676) and Landskrona (1677). | В последовавшей за этим скандинавской войне Бранденбург оккупировал шведские владения в Северной Германии, шведскую Померанию (кроме Рюгена) и Бремен-Ферден, а также Курляндию; Дания оккупировала Рюген, но потерпела поражение в Скании в битвах при Лунде (1676) и Ландскруне (1677). |
| Originally the Polhem family came from Austria to Pomerania, from where his father, Wolf Christoph Polhammer traded with Visby. | Первоначально семья Польхема переселилась из Австрии в немецкую Померанию, откуда его отец, Вольф Кристоф Польхаммар, торговал с Висбю, где, в конце концов, и осел, став владельцем торгового судна. |
| Both his relatives from the House of Pomerania and the Hohenzollern claimed succession. | Как его родственники из Померанского дома, так и Гогенцоллерны требовали правопреемства в герцогстве. |
| In part these complaints concerned the provision of insufficient amounts of water and food and were considered by the Commander of the Pomerania Division of the Border Guard in Szczecin, which regarded them as unjustifiable. | Частично эти жалобы касались выдачи недостаточного количества воды и пищи, и они были рассмотрены начальником Померанского отделения Пограничной охраны в Щецине, который признал их необоснованными. |
| This treaty discarded the obligation of the Pomeranian dukes to take their duchy as a fief from the Hohenzollern, as ruled in the prior Treaties of Prenzlau (1472/1479), but granted the Hohenzollern the right of succession in case the House of Pomerania became extinct. | Этот договор отменил обязанность померанских герцогов владеть своим герцогством в качестве феода у Гогенцоллернов, как это было предусмотрено в предыдущих договорах в Пренцлау (1472/1479), но предоставил Гогенцоллернам право наследования в случае пресечения Померанского дома. |
| One reason to the dislike was reportedly that it, for some reason, was taken as an indicator that king Eric favored Boguslav of Pomerania as his heir and in connection to this an introduction of non-elective monarchy. | Сообщается, что одной из причин такой неприязни было предположение о том, что по не вполне понятной причине их отношения свидетельствовали о том, что король Эрик желал видеть Богуслава Померанского в качестве наследника своего престола и ввести наследственную монархию. |
| On 10 March, Wartislaw X of Pomerania and Frederick II of Brandenburg met in Gartz (Oder) to put the Pomeranian nobility under oath. | 10 марта Вартислав X из Померании и Фридрих II из Бранденбурга встретились в городе Гарц для приведения померанского дворянства к присяге. |
| Ingeborg's grandson Eric of Pomerania inherited the rights of his grandmother and succeeded as King of Denmark in 1396 with Margaret as his regent. | Внук Ингеборги Эрик Померанский унаследовал права своей бабушки и стал королём Дании в 1396 году с Маргаритой в качестве регента. |
| In turn, Bogislaw X, Duke of Pomerania acknowledged Brandenburgian succession in his duchy in case of the extinction of his dynasty on 28 March in Königsberg (now Kaliningrad). | В свою очередь, Богуслав Х, герцог Померанский, признал бранденбургскую преемственность в своем герцогстве в случае пресечения его династии 28 марта в Кенигсберге (ныне Калининград). |
| The war was temporarily ended with the Treaty of Prenzlau (1472), when the House of Pomerania had to accept Brandenburgian overlordship and succession as well as territorial losses, but flared up again in 1477. | Война была временно прекращена в связи с Пренцлавским договором (1472), когда Померанский дом был вынужден признать бранденбургское господство и преемственность, а также свои территориальные потери, но снова вспыхнул в 1477 году. |
| In turn, Bogislaw X, Duke of Pomerania assured the Hohenzollern their right of succession in the Duchy of Pomerania in case the House of Pomerania became extinct. | В свою очередь, Богуслав Х, герцог Померании, заверил Гогенцоллернов в их праве на наследство в Герцогстве Померания в случае, если пресечется Померанский дом. |
| John Cicero, Elector of Brandenburg accepted that the House of Pomerania is not obliged to take the Duchy of Pomerania as a fief from the House of Hohenzollern, and that the dukes of Pomerania would not have to pledge allegiance to the Brandenburgian electors. | Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга, согласился с тем, что Померанский дом не обязан утверждать Герцогство Померания в качестве феода от дома Гогенцоллернов, и что герцоги Померании не должны приносить клятву верности бранденбургским курфюрстам. |
| Pomerania (Pomorze) is a historical and geographical region in northern Poland along the Baltic coast. | Поморье - это исторический и этнографический район, занимающий северную часть территории Польши, расположенную на Балтийском море. |
| It is divided into Western Pomerania (around Szczecin) and Eastern Pomerania (around Gdansk). | Район делится на Западное Поморье (с центром в Щецине), и Восточное Поморье (с центром в Гданьске). |
| Eastern Pomerania, also referred to as Gdanskian or Vistulan Pomerania, stretches from the Slupia River basin to the delta of the Vistula. To the east, the Gulf of Gdansk cuts deeply into the land. | Западное Поморье тянется от островов Узнам и Волин через Щецинское и Кошалинское побережье (их разграничивает город Колобжег). |
| The short rivers of Pomerania and Masuria as well as many mountain streams are home to the trout and spawning grounds for the sea trout, a migratory variety of the salmon. | Но в коротких реках Поморья и Мазурского региона, так же, как в горных потоках, водится форель, а на нерест приплывает таймень - кочевая порода лосося. |
| In 1990, the south-western corner of the region, on the border between Pomerania and Greater Poland, was designated the Drawa National Park to protect the most valuable areas along the Drawa River and its tributary, the Plociczna. | На юго-западных окраинах района, на границе Поморья и Великой Польши, в 1990 г. создан Дравенский Национальный парк, хранящий такие природные ценности, как река Драва и ее окрестности, а также река Плоцична, впадающая в Драву. |
| The former genus name Pomerania refers to the Latinized name for Pomorze, a region of northern Poland. | Ранее весь род назывался Pomerania в честь латинизированного названия региона Поморья в северной Польше. |
| We invite you to the most beautiful pearl of Central Pomerania. | Приглашаем Вас посетить самую красивую жемчужину, находящуюся в центральной части Поморья, наш город Слупск. |
| Under Duke Mieszko I, Poland's first historically known ruler (in the 10th century), the whole of Pomerania belonged to Poland, but over the subsequent centuries it often changed hands. | Здесь сталкивались и проникали друг в друга разные традиции и культуры: германская, славянская, скандинавская, что нашло отражение в искусстве и архитектуре Поморья. Пребывавшие на поморских землях крестоносцы построили здесь великолепные цитадели, которые простояли до наших дней и открыты для посетителей. |
| He inherited all of the previously partitioned Duchy of Pomerania and became her sole ruler in 1478. | Унаследовав прежде разделённое герцогство Поморское, в 1478 году стал его единоличным правителем. |
| Pomerania Province occupies the area of 18,000 km2. | Поморское Воеводство занимает площадь 18000 км?. |
| Similarly to other parts of Poland, Pomerania struggles with high unemployment. | Поморское воеводство, как и остальная часть Польши, ведёт борьбу с высоким уровнем безработицы. |
| Today, on March 10, armies of the 2-d Byelorussian Front conducted successful battles to defeat the enemy Pomerania group of troops. | Сегодня, 10 марта, войска 2 Белорусского фронта вели успешные бои по разгрому померанской группировки противника. |
| The occasion for the feast, which according to Jan Długosz lasted for 21 days, was the recent wedding of Charles IV and Casimir's granddaughter Elizabeth of Pomerania. | Поводом для праздника, который, по словам хрониста Яна Длугоша, длился 21 день, стала недавняя свадьба императора Карла IV с Елизаветой Померанской, внучкой Казимира. |
| On 9 October 1547 in Wolgast, Duke Ernest III married Princess Margaret of Pomerania-Wolgast (1518-1569), eldest daughter of Duke George I of Pomerania and his first wife, Princess Amalia of the Palatinate. | 9 октября 1547 года герцог Эрнст женился в Вольгасте на Маргарите Померанской (1518-1569), старшей дочери герцога Георга I и его первой супруги Амалии Пфальцской. |