| 1466: Treaty of Soldin: Duchy of Pomerania becomes a nominal fief of the Electorate of Brandenburg. | 1466: Соглашение относительно Soldin: Герцогство Померании становится номинальным феодальным владением Электората Бранденбурга. |
| Zhukov is advancing to Berlin. Rokossovsky in 150 km behind him in Pomerania. | Жуков наступает на Берлин, а Рокоссовский отстаёт в Померании на 150 километров. |
| The new territory connected East Prussia (the territory previously known as the Duchy of Prussia) with Pomerania, uniting the kingdom's eastern territories. | Новую территорию, вошедшую в состав Восточной Пруссии (территория, ранее известная как герцогство Пруссия) в Померании, объединили в королевство на восточных территориях. |
| As a countermeasure, Danish forces led by Ernst von Mansfeld occupied the Brandenburgian regions Altmark and Prignitz southwest of Pomerania also in 1625, but were defeated by the Imperial troops in the Battle of Dessau Bridge in 1626. | В качестве контрмеры датские силы под командованием Эрнста фон Мансфельда в том же 1625 году оккупировали бранденбургские регионы Альтмарк и Пригниц к юго-западу от Померании, но в 1626 году были разбиты имперскими войсками в битве у моста Дессау. |
| On 8 December 1890, it was renamed as Apostolic Vicariate of New Pomerania. | 8 декабря 1890 года апостольский викариат Новой Британии был переименован в апостольский викариат Новой Померании. |
| In the Pomeranian-Brandenburg War from 1329-33, Pomerania was able to defeat Brandenburg at Kremmer Damm. | В Померанско-Бранденбургской войне 1329-1333 годов Померания смогла победить Бранденбург под Креммер-Даммом. |
| Skill-building for parents during child-raising leave (Mecklenburg-Western Pomerania) | Программа профессиональной подготовки родителей в период их нахождения в отпусках по воспитанию детей (Мекленбург-Передняя Померания) |
| on a critical debate of the "secret careers advisors" and the economic and careers-related players (Mecklenburg-Western Pomerania) | результатам важной дискуссии по теме "Тайные советники по вопросам продвижения по службе", участники экономической деятельности и факторы, влияющие на служебный рост (Мекленбург - Западная Померания) |
| The Polish name for this region is Pomorze Przednie or Przedpomorze - corresponding to German Vorpommern - even though from the Polish capital's point of view the region is more distant than the rest of Pomerania. | Польское название региона - Pomorze Przednie или Przedpomorze - соответствует немецкому значению Ближняя, Передняя Померания (нем. Vorpommern) - хотя с точки зрения Польши регион находится дальше, чем остальные Померании. |
| John Cicero, Elector of Brandenburg accepted that the House of Pomerania is not obliged to take the Duchy of Pomerania as a fief from the House of Hohenzollern, and that the dukes of Pomerania would not have to pledge allegiance to the Brandenburgian electors. | Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга, согласился с тем, что Померанский дом не обязан утверждать Герцогство Померания в качестве феода от дома Гогенцоллернов, и что герцоги Померании не должны приносить клятву верности бранденбургским курфюрстам. |
| While Brandenburg regarded Pomerania to be her legal fief, the Pomeranian dukes rejected such claims. | Курфюршество Бранденбург считал Померанию своим законным феодалом, однако померанские герцоги категорически отвергали эти требования. |
| Albert II definitively secured the regions of Teltow, Prignitz and parts of the Uckermark for the Margraviate of Brandenburg, but lost Pomerania to the House of Griffins. | Альбрехту II удалось окончательно закрепить Тельтов, Пригниц и часть Уккермарка за Бранденбургом, но при этом он потерял Померанию. |
| When the WVHA offices in Berlin were destroyed by Allied bombing on 16 April 1945, the WVHA was moved to Born on Darß in Pomerania on the Baltic sea. | Когда в результате бомбардировок союзнической авиации были уничтожены штаб-квартиры WVHA в Берлине, 16 апреля 1945 года руководство WVHA переместилось в Северную Померанию к Балтийскому морю. |
| By the early Middle Ages, Pomerania was largely populated by Slavic Pomeranians and Liuticians, who spoke the Pomeranian and Polabian languages. | В раннем средневековье Померанию населяли славяне-поморяне и лютичи, говорившие на поморянском и полабском языках. |
| For four months the Hussite army, including forces led by Feodor Ostrogski, ravaged Teutonic territories in Neumark, Pomerania, and western Prussia. | За четыре месяца гуситы, действовавшие совместно с войсками Фёдора Острожского (сторонника Свидригайло), опустошили орденские земли: Ноймарк, Померанию и западную Пруссию. |
| In part these complaints concerned the provision of insufficient amounts of water and food and were considered by the Commander of the Pomerania Division of the Border Guard in Szczecin, which regarded them as unjustifiable. | Частично эти жалобы касались выдачи недостаточного количества воды и пищи, и они были рассмотрены начальником Померанского отделения Пограничной охраны в Щецине, который признал их необоснованными. |
| In Poznań on 24 June 1432, Maria married Bogislaw IX, Duke of Pomerania-Wolgast-Słupsk in Stargard, first cousin and heir designated of Eric of Pomerania, King of Denmark, Norway and Sweden. | 24 июня 1432 года в Познани Мария вышла замуж за Богуслава IX, герцога Померании, двоюродного брата и наследника Эрика Померанского, короля Дании, Норвегии и Швеции. |
| This treaty discarded the obligation of the Pomeranian dukes to take their duchy as a fief from the Hohenzollern, as ruled in the prior Treaties of Prenzlau (1472/1479), but granted the Hohenzollern the right of succession in case the House of Pomerania became extinct. | Этот договор отменил обязанность померанских герцогов владеть своим герцогством в качестве феода у Гогенцоллернов, как это было предусмотрено в предыдущих договорах в Пренцлау (1472/1479), но предоставил Гогенцоллернам право наследования в случае пресечения Померанского дома. |
| One reason to the dislike was reportedly that it, for some reason, was taken as an indicator that king Eric favored Boguslav of Pomerania as his heir and in connection to this an introduction of non-elective monarchy. | Сообщается, что одной из причин такой неприязни было предположение о том, что по не вполне понятной причине их отношения свидетельствовали о том, что король Эрик желал видеть Богуслава Померанского в качестве наследника своего престола и ввести наследственную монархию. |
| On 10 March, Wartislaw X of Pomerania and Frederick II of Brandenburg met in Gartz (Oder) to put the Pomeranian nobility under oath. | 10 марта Вартислав X из Померании и Фридрих II из Бранденбурга встретились в городе Гарц для приведения померанского дворянства к присяге. |
| Ingeborg's grandson Eric of Pomerania inherited the rights of his grandmother and succeeded as King of Denmark in 1396 with Margaret as his regent. | Внук Ингеборги Эрик Померанский унаследовал права своей бабушки и стал королём Дании в 1396 году с Маргаритой в качестве регента. |
| In turn, Bogislaw X, Duke of Pomerania acknowledged Brandenburgian succession in his duchy in case of the extinction of his dynasty on 28 March in Königsberg (now Kaliningrad). | В свою очередь, Богуслав Х, герцог Померанский, признал бранденбургскую преемственность в своем герцогстве в случае пресечения его династии 28 марта в Кенигсберге (ныне Калининград). |
| The war was temporarily ended with the Treaty of Prenzlau (1472), when the House of Pomerania had to accept Brandenburgian overlordship and succession as well as territorial losses, but flared up again in 1477. | Война была временно прекращена в связи с Пренцлавским договором (1472), когда Померанский дом был вынужден признать бранденбургское господство и преемственность, а также свои территориальные потери, но снова вспыхнул в 1477 году. |
| John Cicero, Elector of Brandenburg accepted that the House of Pomerania is not obliged to take the Duchy of Pomerania as a fief from the House of Hohenzollern, and that the dukes of Pomerania would not have to pledge allegiance to the Brandenburgian electors. | Иоганн Цицерон, курфюрст Бранденбурга, согласился с тем, что Померанский дом не обязан утверждать Герцогство Померания в качестве феода от дома Гогенцоллернов, и что герцоги Померании не должны приносить клятву верности бранденбургским курфюрстам. |
| The Pomeranian dukes Barnim IX and George I accepted the Electorate of Brandenburg's right of succession in the Duchy of Pomerania if the House of Pomerania died out. | Померанские князья Барним IX и Георг I приняли право Бранденбургского курфюрста на наследство в герцогстве Померания, если Померанский дом пресекется. |
| Pomerania (Pomorze) is a historical and geographical region in northern Poland along the Baltic coast. | Поморье - это исторический и этнографический район, занимающий северную часть территории Польши, расположенную на Балтийском море. |
| It is divided into Western Pomerania (around Szczecin) and Eastern Pomerania (around Gdansk). | Район делится на Западное Поморье (с центром в Щецине), и Восточное Поморье (с центром в Гданьске). |
| Eastern Pomerania, also referred to as Gdanskian or Vistulan Pomerania, stretches from the Slupia River basin to the delta of the Vistula. To the east, the Gulf of Gdansk cuts deeply into the land. | Западное Поморье тянется от островов Узнам и Волин через Щецинское и Кошалинское побережье (их разграничивает город Колобжег). |
| The short rivers of Pomerania and Masuria as well as many mountain streams are home to the trout and spawning grounds for the sea trout, a migratory variety of the salmon. | Но в коротких реках Поморья и Мазурского региона, так же, как в горных потоках, водится форель, а на нерест приплывает таймень - кочевая порода лосося. |
| In 1990, the south-western corner of the region, on the border between Pomerania and Greater Poland, was designated the Drawa National Park to protect the most valuable areas along the Drawa River and its tributary, the Plociczna. | На юго-западных окраинах района, на границе Поморья и Великой Польши, в 1990 г. создан Дравенский Национальный парк, хранящий такие природные ценности, как река Драва и ее окрестности, а также река Плоцична, впадающая в Драву. |
| The former genus name Pomerania refers to the Latinized name for Pomorze, a region of northern Poland. | Ранее весь род назывался Pomerania в честь латинизированного названия региона Поморья в северной Польше. |
| We invite you to the most beautiful pearl of Central Pomerania. | Приглашаем Вас посетить самую красивую жемчужину, находящуюся в центральной части Поморья, наш город Слупск. |
| Under Duke Mieszko I, Poland's first historically known ruler (in the 10th century), the whole of Pomerania belonged to Poland, but over the subsequent centuries it often changed hands. | Здесь сталкивались и проникали друг в друга разные традиции и культуры: германская, славянская, скандинавская, что нашло отражение в искусстве и архитектуре Поморья. Пребывавшие на поморских землях крестоносцы построили здесь великолепные цитадели, которые простояли до наших дней и открыты для посетителей. |
| He inherited all of the previously partitioned Duchy of Pomerania and became her sole ruler in 1478. | Унаследовав прежде разделённое герцогство Поморское, в 1478 году стал его единоличным правителем. |
| Pomerania Province occupies the area of 18,000 km2. | Поморское Воеводство занимает площадь 18000 км?. |
| Similarly to other parts of Poland, Pomerania struggles with high unemployment. | Поморское воеводство, как и остальная часть Польши, ведёт борьбу с высоким уровнем безработицы. |
| Today, on March 10, armies of the 2-d Byelorussian Front conducted successful battles to defeat the enemy Pomerania group of troops. | Сегодня, 10 марта, войска 2 Белорусского фронта вели успешные бои по разгрому померанской группировки противника. |
| The occasion for the feast, which according to Jan Długosz lasted for 21 days, was the recent wedding of Charles IV and Casimir's granddaughter Elizabeth of Pomerania. | Поводом для праздника, который, по словам хрониста Яна Длугоша, длился 21 день, стала недавняя свадьба императора Карла IV с Елизаветой Померанской, внучкой Казимира. |
| On 9 October 1547 in Wolgast, Duke Ernest III married Princess Margaret of Pomerania-Wolgast (1518-1569), eldest daughter of Duke George I of Pomerania and his first wife, Princess Amalia of the Palatinate. | 9 октября 1547 года герцог Эрнст женился в Вольгасте на Маргарите Померанской (1518-1569), старшей дочери герцога Георга I и его первой супруги Амалии Пфальцской. |