Английский - русский
Перевод слова Pollutant

Перевод pollutant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Загрязнитель (примеров 67)
They also emphasize that once a transboundary aquifer or aquifer system is polluted, it is very difficult to remove the pollutant and that the pollution could be irreversible in many cases. Они также подчеркивают, что, как только какой-либо трансграничный водоносный горизонт или система водоносных горизонтов подвергаются загрязнению, удалить загрязнитель очень сложно, и что во многих случаях загрязнение может стать необратимым.
The African region in considering the need for a legally binding instrument to address the global challenge posed by mercury recognises that mercury is a global pollutant, with grave health and environment effects. Регион африканских стран, рассматривая необходимость в имеющем обязательную юридическую силу документе для решения глобальной проблемы ртути, признает, что ртуть представляет собой глобальный загрязнитель, с воздействием которого связаны серьезные последствия для здоровья человека и окружающей среды.
"Pollutant" means a substance or a group of substances that may be harmful to the environment or to human health on account of its properties and of its introduction into the environment; "Загрязнитель" означает вещество или группу веществ, которые могут быть вредны для окружающей среды или здоровья человека в силу их свойств и в результате их введения в окружающую среду.
You mean the arktech? - It's a pollutant. Это загрязнитель, вытащи его.
Indicate whether the substance or mixture is a known marine pollutant according to the IMDG Code, and if so, whether it is a "marine pollutant" or a "severe marine pollutant". Следует указать, является ли вещество или смесь известным морским загрязнителем согласно IMDG-КОДУ, и если так, то укажите, это «морской загрязнитель» или «сильный морской загрязнитель».
Больше примеров...
Загрязняющих веществ (примеров 70)
The sample concentrations shall be corrected to take account of the pollutant content of the ambient air. Концентрацию проб корректируют с учетом содержания загрязняющих веществ в окружающем воздухе.
No gas drying device shall be used before the analysers unless shown to have no effect on the pollutant content of the gas stream. Перед анализаторами не должны помещаться какие-либо приспособления для удаления влаги из газа, если не доказано, что они не оказывают воздействия на содержание загрязняющих веществ в газовом потоке.
It is expected to replace in the near future the existing test cycle, called the New European Driving Cycle (NEDC), also for the purpose of pollutant exhaust emissions testing. Предполагается, что в ближайшее время он заменит нынешний испытательный цикл, называемый Новым европейским ездовым циклом (НЕЕЦ), в том числе и в контексте испытания на выбросы загрязняющих веществ.
When a pass decision has been reached for one pollutant, that decision will not be changed by any additional tests carried out to reach a decision for the other pollutants. После принятия положительного решения о прохождении испытания в отношении одного загрязняющего вещества это решение не может быть изменено в результате любых дополнительных испытаний, проводимых для принятия решения в отношении других загрязняющих веществ.
(b) The potential for synergies with the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (Water Convention), including by using PRTRs to facilitate assessment of pollutant releases to water; Ь) потенциал синергетического взаимодействия с Конвенцией по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер (Конвенция по водам), в том числе благодаря использованию РВПЗ для содействия оценке выбросов загрязняющих веществ в воду;
Больше примеров...
Загрязнения (примеров 68)
A safer alternative is one that, when compared to PFOS, either reduces the potential for harm to human health or the environment or has not been shown to be a potential persistent organic pollutant itself. Безопасной альтернативой является такая альтернатива, которая по сравнению с ПФОС либо имеет меньший потенциальный вред для здоровья человека или окружающей среды, либо не имеет доказанного потенциала стойкого органического загрязнения.
Emissions from one continent can influence air quality over another both through an increase in the overall hemispheric burden of pollution and through discrete episodic flows of enhanced pollutant levels. Выбросы с одного континента могут влиять на качество воздуха на другом континенте как за счет увеличения общей нагрузки загрязнения в масштабах полушария, так и за счет отдельных эпизодических потоков загрязнителей повышенной концентрации.
She proposed that, owing to the harmful persistent organic pollutant properties of hexabromobiphenyl and the risks related to its possible and continuing production and use, global action was warranted to eliminate any pollution caused by its production and use. Она высказала мысль о том, что ввиду вредных свойств гексабромдифенила, присущих стойким органическим загрязнителям, а также рисков, связанных с его возможным и продолжающимся производством и использованием, вполне оправдано принятие глобальных мер по устранению любого загрязнения, обусловленного производством и использованием данного вещества.
In addition to the amount of the discharged pollutant from a particular source of pollution, the surface water quality upstream of this particular source of pollution and the flow rate of the surface water are key factors in this assessment. В дополнении к объему сброшенного загрязнителя из конкретного источника загрязнения, качество поверхностных вод выше по течению от этого источника загрязнения, а также скорость течения поверхностных вод являются ключевыми факторами при такой оценке.
The main sources of persistent organic pollutant pollution are obsolete and unused pesticides in agriculture, persistent organic pollutant-containing equipment, use of industrial technologies resulting in unintentional releases of dioxins and furans and formation of dioxins and furans in open combustion. Основные источники загрязнения стойкими органическими загрязнителями - устаревшие и неиспользуемые пестициды в сельском хозяйстве, оборудование, содержащее стойкие органические загрязнители, использование промышленных технологий, приводящих к непреднамеренным выбросам диоксинов и фуранов, и образование диоксинов и фуранов в открытом сгорании.
Больше примеров...
Загрязняющего вещества (примеров 35)
Before testing, the parent engine shall be run-in using the procedure defined in paragraph 3. of Appendix 2 to Annex 4A. The ratio of emission results "r" shall be determined for each pollutant as follows: До испытания базовый двигатель подвергается обкатке с использованием процедуры, определенной в пункте З добавления 2 к приложению 4А. 4.1.5.1 Соотношение результатов измерения выбросов "r" определяется для каждого загрязняющего вещества следующим образом:
Paragraph 5.2.3., amend to read: "5.2.3... The requirements regarding emissions of the vehicle(s) equipped with the replacement catalytic converter shall be deemed to be fulfilled if the results meet for each regulated pollutant the following conditions: Пункт 5.2.3 изменить следующим образом: "5.2.3... Требования в отношении выбросов загрязняющих веществ транспортным средством, оснащенным сменным каталитическим нейтрализатором, считаются выполненными, если для каждого контролируемого загрязняющего вещества результаты соответствуют следующим условиям:
The measured value for any regulated pollutant exceeds a level that is determined from the product of the limit value for the same regulated pollutant given in row A of the table in paragraph 5.3.1.4. multiplied by a factor of 2.5. Измеренная величина для любого контролируемого загрязняющего вещества в 2,5 раза превышает уровень, определяемый на базе изделия, применительно к которому предельное значение для того же контролируемого загрязняющего вещества указано на строке А таблицы, приведенной в пункте 5.3.1.4 .
The concentration of pollutant in the diluted exhaust gas shall be corrected by the amount of the pollutant in the dilution air as follows: Концентрация загрязняющего вещества в разбавленных отработавших газах корректируется на количество загрязняющего вещества в разбавляющем воздухе следующим образом:
Should any component (heat exchanger, blower, etc.) change the concentration of any pollutant gas in the diluted gas, the sampling for that pollutant shall be carried out before that component if the problem cannot be corrected. 4.2.7. Если какой-либо элемент (теплообменник, нагнетатель и т. д) изменяет концентрацию загрязняющих газов в разреженном газе и если устранить этот недостаток невозможно, то отбор проб загрязняющего вещества должен осуществляться на участке, расположенном перед этим элементом.
Больше примеров...
Загрязняющему веществу (примеров 14)
At the request of a manufacturer, an additive exhaust emission deterioration factor shall be calculated for each pollutant as follows: По просьбе изготовителя рассчитывают добавочный коэффициент ухудшения показателей выбросов отработавших газов по каждому загрязняющему веществу следующим образом:
Where the manufacturer has identified a replacement pollution control technology family, the procedures described in paragraph 4.3.2. may be used to determine the ageing factors for each pollutant for the parent of that family. Если изготовитель определил соответствующее технологическое семейство сменных устройств ограничения загрязнения, то для определения коэффициента старения по каждому загрязняющему веществу для базового устройства в составе данного семейства можно использовать процедуру, изложенную в пункте 4.3.2.
If no pass decision is reached for all the pollutants and if no fail decision is reached for one pollutant, a test is carried out on another engine (see figure 2). Если не принимается положительное решение по всем загрязняющим веществам и если не принимается отрицательное решение по какому-либо одному загрязняющему веществу, то испытание проводится на другом двигателе (см. рис. 2).
8.1.1.6.3. For each pollutant, the carbon dioxide emission and the fuel consumption the weightings shown in table 8-1 shall be used. 8.1.1.6.3 Применительно к каждому загрязняющему веществу, выбросу двуокиси углерода и показателю расхода топлива используются весовые коэффициенты, указанные в таблице 8-1.
3.2.3. In the specific case of a vehicle with a measured emission for any regulated pollutant within the "failure zone"2. 3.2.3.1. 3.2.3 Конкретный случай транспортного средства, для которого измеренный уровень выбросов применительно к любому контролируемому загрязняющему веществу находится в пределах "неприемлемой зоны"2.
Больше примеров...