Английский - русский
Перевод слова Pollutant

Перевод pollutant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Загрязнитель (примеров 67)
With a two-month life time, that pollutant was considered as a good tracer of anthropogenic activities. Этот загрязнитель с двухмесячным жизненным циклом считается хорошим индикатором антропогенной деятельности.
In the past this pollutant has been the dominating factor causing degradation to materials and objects of cultural heritage. В прошлом этот загрязнитель выступал в качестве доминирующего фактора, вызывающего разрушение материалов и объектов культурного наследия.
Firstly, ozone in air is a pollutant formed by photochemical reactions between nitrogen oxides and volatile organic compounds and thus closely linked to the regional weather conditions from year to year. Во-первых, озон в атмосфере представляет собой загрязнитель, образующийся в результате фотохимических реакций между оксидами азота и летучими органическими соединениями, и по этой причине его содержание в атмосфере в значительной степени зависит от ежегодных колебаний региональных погодных условий.
Where transport involves a maritime leg in the journey, it is permitted to use the description "MARINE POLLUTANT" instead, in accordance with 5.4.1.4.3 of the IMDG Code. В тех случаях, когда перевозка осуществляется в транспортной цепи, включающей морскую перевозку, вместо этой записи разрешается использовать описание "ЗАГРЯЗНИТЕЛЬ МОРСКОЙ СРЕДЫ" в соответствии с пунктом 5.4.1.4.3 МКМПОГ.
The views expressed in this paper are those of the authors, and do not necessarily reflect the views of their employers or the attendees of the Eighth International Conference on Mercury as a Global Pollutant, where a summary of the findings was presented. Мнения, выраженные в этой работе, представляют собой позицию авторов и не обязательно отражают точку зрения организаторов или участников восьмой Международной конференции "Ртуть как глобальный загрязнитель", на которой были представлены её основные выводы.
Больше примеров...
Загрязняющих веществ (примеров 70)
A thorough characterization of pollutant source areas and pathways should be conducted prior to finalizing the treatment system. Прежде чем остановить окончательный выбор на той или иной системе очистки, необходимо определить характеристики источников и каналов распространения загрязняющих веществ.
PRTR is a catalogue or register of potentially harmful pollutant releases or transfers to the environment from a variety of sources, including information about wastes transported to treatment and disposal sites. РВПЗВ представляет собой каталог или регистр потенциально вредных видов выброса или переноса загрязняющих веществ в окружающую среду из целого спектра источников, включающий в себя информацию об отходах, перевозимых на объекты, предназначенные для их обработки и удаления.
The quantities of pollutants are determined from the sample concentrations, corrected for the pollutant content of the ambient air and the totalised flow over the test period. По значениям концентрации проб, скорректированным на содержание загрязняющих веществ в окружающем воздухе и суммарный расход за период испытания, определяют количество загрязняющих веществ.
UNIDO also assists in the implementation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants by providing biological solutions to replace pollutant and resource-depleting technologies and by introducing bio- and phyto-remediation for cleaning heavily contaminated soils. ЮНИДО также оказывает помощь в применении Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях путем обеспечения биологических решений для замены загрязняющих веществ и технологий, истощающих ресурсы, а также путем внедрения био- и фотообработки для очистки сильно загрязненных участков земель.
Instead of covering a broad number of pollutants, the Protocol concentrates on releases of a limited number of specific pollutants and pollutant categories in order to present an overall picture of the amount of pollution. Вместо того, чтобы охватывать в нем значительное число загрязняющих веществ, основное внимание уделяется выбросам ограниченного числа конкретных загрязнителей и категорий загрязнителей, с тем чтобы можно было составить общее представление об объеме загрязнения.
Больше примеров...
Загрязнения (примеров 68)
Different dynamic models and dose-response functions were being used to increase the robustness of estimating air pollutant effects. Для повышения надежности оценки воздействия загрязнения воздуха использовались различные динамические модели и функции "доза - реакция".
The assessment suggested that there were sufficient options to meet European air pollutant and greenhouse gas emissions targets (NEC/Gothenburg Protocol and Kyoto Protocol) up to 2030. Полученная оценка показывает, что существуют эффективные варианты, позволяющие обеспечить достижение европейских целевых показателей загрязнения воздуха и выбросов парниковых газов (НПУВ/Гётеборгский протокол и Киотский протокол) до 2030 года.
Domestic sewage, industrial sewage, hydrocarbons and physical alteration and habitat degradation were identified as the priority pollutant sources. Наиболее серьезными источниками загрязнения были названы бытовые и промышленные сточные воды, углеводороды, физическое изменение окружающей среды и деградация сред обитания.
It specifies the fees per kg of pollutant, for petrol handling operations, for air pollution from combustion processes, and fees for mobile sources. В нем устанавливаются ставки в расчете на один килограмм загрязнителя, в частности в том, что касается нефтеперерабатывающих предприятий и загрязнения воздуха процессами сжигания, а также ставки для мобильных источников.
For pollutant inventory read Pollutant Inventory Заменить слова "кадастр загрязнения" словами "кадастр загрязнителей".
Больше примеров...
Загрязняющего вещества (примеров 35)
Mri = mean mass emission of pollutant (i) in g/km during regeneration Mri = средняя масса выбросов загрязняющего вещества в г/км в ходе регенерации;
(c) The reaction of an organism to the effect of a pollutant must be determined objectively when the MPC is being set. с) реакция организма на воздействие загрязняющего вещества должна при установлении ПДК определяться объективно.
If the natural logarithms of the measurements in the series are x1,x2, xi and L is the natural logarithm of the limit value for the pollutant, then define: Если натуральные логарифмы величин измерения в данной партии равны х1, х2..., хi, а L - это натуральный логарифм предельного значения для данного загрязняющего вещества, то используются следующие формулы:
Paragraph 4.1.4.1., renumber as paragraph 4.1.5.1., and amend to read: "4.1.5.1. The ratio of emission results" r"must be determined for each pollutant as follows: Пункт 4.1.4.1, изменить нумерацию на 4.1.5.1, а текст - следующим образом: "4.1.5.1 Соотношение результатов измерения выбросов" r"должно определяться для каждого загрязняющего вещества следующим образом:
When a pass decision has been reached for one pollutant, that decision will not be changed by any additional tests carried out to reach a decision for the other pollutants. Если не принимаются положительное решение о прохождении испытаний в отношении всех загрязняющих веществ и отрицательное решение о прохождении испытаний в отношении одного загрязняющего вещества, то испытание проводится на другом транспортном средстве.
Больше примеров...
Загрязняющему веществу (примеров 14)
Where the manufacturer has identified a replacement pollution control technology family, the procedures described in paragraph 4.3.2. may be used to determine the ageing factors for each pollutant for the parent of that family. Если изготовитель определил соответствующее технологическое семейство сменных устройств ограничения загрязнения, то для определения коэффициента старения по каждому загрязняющему веществу для базового устройства в составе данного семейства можно использовать процедуру, изложенную в пункте 4.3.2.
For engines not equipped with an exhaust aftertreatment system, the deterioration factor for each pollutant is the difference between the projected emission values at the useful life period and at the start of the service accumulation schedule. 3.5.3 Для двигателей, не оснащенных системой последующей обработки отработавших газов, показатель ухудшения применительно к каждому загрязняющему веществу представляет собой разность между предполагаемыми значениями выбросов в период эксплуатации и в начале выполнения графика наработки.
In the case of a vehicle that has been type-approved according to the limit values given in Table 1 in paragraph 5.3.1.4. of this Regulation, an outlying emitter is a vehicle where the applicable limit value for any regulated pollutant is exceeded by a factor of 1.5. 3.2.1 В случае транспортного средства, тип которого был официально утвержден исходя из предельных значений, указанных в таблице 1, содержащейся в пункте 5.3.1.4 настоящих Правил, к источнику выбросов относят транспортное средство, для которого предельное значение применительно к любому контролируемому загрязняющему веществу превышается в 1,5 раза.
His country was grateful to UNIDO for its assistance in the creation of small and medium-sized enterprises and in the search for an alternative to mercury, a major environmental pollutant, in the processing of gold ore. Его страна выражает признательность ЮНИДО за помощь в создании малых и средних предприятий и в поиске альтернативы ртути - чрезвычайно опасному загрязняющему веществу - для обработки золотой руды.
5.1. If the test statistic is greater than the pass decision number for the sample size given in Table (1/1 below), the pollutant is passed, 5.1 если данные, полученные в результате испытания, превышают значение для размера выборки, которое предусмотрено в таблице (1/1 ниже) для принятия решения о приемлемости, то по этому загрязняющему веществу испытание считается пройденным,
Больше примеров...