Your back is going to look like a Jackson Pollock. |
Твоя спина будет выглядеть как работы Джексона Поллока. |
I just ran Pollock's financials. |
Я только что проверил финансы Поллока. |
There's no denying it is original, but you can see the influence of Pollock. |
Вне всяких сомнений - это оригинально, но можно заметить влияние Поллока. |
Gutai's first American appearance at the Martha Jackson Gallery in 1958 faced many accusations from critics exclaiming that the art was imitating Jackson Pollock. |
Первое американское появление «Гутай» в нью-йоркской галерее Марты Джексон в 1958 году столкнулось со многими обвинениями критиков, которые утверждали, что искусство имитирует Джексона Поллока. |
Initially a painter, Morris' work of the 1950s was influenced by Abstract Expressionism and particularly Jackson Pollock. |
Поначалу Моррис работал как живописец, в его работах 1950-х заметно влияние абстрактного экспрессионизма, особенно Джексона Поллока. |
Clement Greenberg proclaimed abstract expressionism and Jackson Pollock in particular as the epitome of aesthetic value. |
Клемент Гринберг провозгласил абстрактный экспрессионизм и, в частности Поллока, кратким изложением эстетических ценностей. |
In the 1980s, Squire's artistic style was heavily influenced by the action painting technique of Jackson Pollock. |
В 1980-х годах художественный стиль Сквайра был под сильным влиянием техники художника Джексона Поллока. |
The award is named after former general manager of the Montreal Canadiens Sam Pollock. |
Трофей назван в честь бывшего генерального менеджера «Монреаль Канадиенс» Сэма Поллока. |
You can answer me, or I can turn that wall behind you into a Jackson Pollock. |
Можешь ответить мне или я украшу стену за тобой в стиле Джексона Поллока. |
It looks like it's off Pollock's jacket, the one we found in his rucksack. |
Выглядит как будто от пиджака Поллока, того, который мы нашли в рюкзаке. |
The button found in Bindler's hand matches those on Pollock's jacket. |
Пуговица, найденная в руке Биндлера, соответствует другим на пиджаке Поллока. |
He's got another buyer... for the Jackson Pollock in the wings. |
Звонил Ларри, у него ещё один покупатель Джексона Поллока. |
Did you hear about that famous painting by Jackson Pollock? |
Ничего не слыхал про знаменитую картину Джексона Поллока? |
But you said you saw Pollock at the time of Miss Greenshaw's murder? |
Вы же говорили, что видели Поллока в то время, когда была убита мисс Гриншоу? |
Harold Rosenberg spoke of the transformation of painting into an existential drama in Pollock's work, in which "what was to go on the canvas was not a picture but an event". |
Гарольд Розенберг писал о трансформации живописи в работах Поллока в экзистенциальную драму, в которой «то, что должно было быть на холсте являлось не картиной, а событием». |
Cats & Dogs was nominated for the Young Artist Award for Best Feature Film (Comedy) and Best Performance in a Feature Film - Leading Young Actor (Alexander Pollock). |
«Кошки против собак» были номинированы на премию Молодой актёр за лучший художественный фильм (комедию) и лучшую работу молодого актёра Александра Поллока. |
Since 2008, ARS and Google have worked together to produce customized versions of Google's logo to commemorate ARS member artists, Marc Chagall (2008), René Magritte (2008) and Jackson Pollock (2009). |
Начиная с 2008 года, ARS и Google совместно разработали индивидуальные версии логотипа компании Google в память художников Марка Шагала (2008), Рене Магритта (2008) и Джексона Поллока (2009). |
This is a work by Jackson Pollock. |
Это работа Джексона Поллока. |
Who here likes the work of Jackson Pollock? |
Кто любит работы Джексона Поллока? |
Jackson Pollock. That's right. |
Джексона Поллока, да. |
And Jackson Pollock also. |
Также нарисовал Джексона Поллока. |
More like a Jackson Pollock. |
Скорее напоминает Джексона Поллока. |
Pollock's, sir. |
Это Поллока, сэр. |
We can take this time to look at the next item... which will be a Jackson Pollock. |
Между тем посмотрим на следующий лот, картину Джексона Поллока. |
Captivated by the newly acquired abstract expressionist works of Mark Rothko, Willem de Kooning, Clyfford Still, Jackson Pollock and Barnett Newman, Ryman became curious about the act of painting. |
Увлеченный работами абстрактных экспрессионистов - Марка Ротко, Виллема де Кунинга, Клиффорда Стилла, Джексона Поллока и Барнетта Ньюмана, Риман заинтересовался актом живописи. |