Phoenix will excavate the polar soil. |
Станция "Феникс" будет рыть почву полюса. |
Clouds have also been found over the south polar region. |
Облака также были обнаружены в области вблизи южного полюса. |
Warning: entering polar magnetic field. |
Внимание: входим в магнитное поля полюса. |
Energetic particles at the magnetic poles have forced the re-routing of polar airline flights, resulting in delays and increased fuel consumption. |
Энергетические частицы на магнитных полюсах заставляют изменять проходящие через полюса авиамаршруты, что влечет за собой задержки и увеличение потребления топлива. |
The Phoenix Mars Lander of NASA landed on Mars on 25 May 2008 to retrieve soil and ice samples in the north polar region of Mars. |
Двадцать пятого мая 2008 года на Марс совершил посадку спускаемый аппарат НАСА "Феникс", который произвел забор проб грунта и льда в районе северного полюса Марса. |
What's missing here, of course, is the North Polar ice cap. |
Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса. |
I thought I would start with the logo. What's missing here, of course, is the North Polar ice cap. |
Думаю, лучше начать с заставки. Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса. |
The North Polar ice cap is the same size geographically - |
Ледяной покров Северного полюса имеет такой же размер. |
In 1895, von Neumayer had established the German Commission for South Polar Exploration, which culminated in the First German Antarctica Expedition in 1901, the so-called Gauss expedition. |
В 1895 году Ноймайер собрал группу для исследования Южного полюса, и в 1901 году завершилась первая Германская антарктическая экспедиция, также называемая экспедиция Гаусса. |
This is the south polar region, with the famous tiger-stripe fractures crossing the south pole. |
Это область южного полюса, и знаменитые полосатые изломы, пересекающие южный полюс. |
It is basically an astrolabe drawn using a south polar projection, with a fixed tablet and a rete of special design that rotated once in a sidereal day. |
В своей основе это была астролябия, нарисованная по проекции Южного полюса, с закреплённой на ней табличкой и особой сетью, которая вращалась лишь один раз в сидерический день. |
These geyser observations, along with the finding of escaping internal heat and very few (if any) impact craters in the south polar region, show that Enceladus is currently geologically active. |
Это открытие, наряду с признаками наличия внутреннего тепла и малым числом ударных кратеров в области южного полюса, указывает на то, что геологическая активность на Энцеладе сохраняется по сей день. |
The exhibits also included a 12-inch (305mm) Zeiss refracting telescope in the east dome, a triple-beam coelostat (solar telescope) in the west dome, and a thirty-eight foot relief model of the moon's north polar region. |
Среди экспонатов также были 305 мм телескоп рефрактор фирмы «Карл Цейсс», трёхпучковый гелиостат (солнечный телескоп) в западном куполе, и 11-и метровая рельефная модель северного полюса Луны. |
Moreover, this whole, entire region, the south polar region, has elevated's the hottest place on the planet, on the body. |
Более того, весь регион, регион Южного полюса, имеет повышенную температуру. Это самое горячее место на планете, на этом небесном теле. |
Then occurs mitoze, and polar bodies migrate in the opposite ends of a cell, forming northern and southern poles. |
Затем происходит митоз, и полярные тела мигрируют в противоположные концы клетки, формируя северный и южный полюса. |
Examples of such sites are an active or extinct hydrothermal deposit, a dry lake or a specific polar site. |
Примерами таких мест могут являться активные или спокойные гидротермальные месторождения, сухие озера или полюса планеты. |
Coordinates were specified by the distance from the pole and the angle from the polar axis. |
Координаты задавались как расстояние от полюса и угол от полярной оси. |
Scientists can use sounding rockets launched from Svalbard to study the interactions of the solar wind with the polar magnetic cusp near the magnetic north pole. |
У ученых есть возможность использовать запускаемые со Шпицбергена ракеты-зонды для исследования взаимодействия солнечного ветра с полярным магнитным выступом в районе Северного магнитного полюса. |
2.13000 years ago the Earth because of thawing polar caps has got in a stable position when poles were displaced on 23 degrees from the present position. |
13000 лет назад Земля из-за таяния полярных шапок попала в нестабильное положение, когда полюса сместились на 23 градуса от настоящей позиции. |
You recall what you said in New Delhi about how polar melting might disrupt the North Atlantic Current? |
Вы вспомните, что вы сказали в Нью-Дели о том как тающие полюса Могут нивелировать североатлантическое течение? |
Scientists can use sounding rockets launched from Svalbard to study the interactions of the solar wind with the polar magnetic cusp near the magnetic North Pole. |
Ученые, занимающиеся исследованием взаимодействия солнечного ветра с полярным магнитным выступом в районе Северного магнитного полюса, могут с успехом использовать запускаемые со Шпицбергена ракеты-зонды. |
Kiruna's geographical location in the auroral zone and near the North Pole has constituted a natural resource for conducting space activities, inter alia, for space research and for operating satellites in polar orbits, scientific satellites and Earth observation satellites. |
Географическое положение Кируны в зоне полярных сияний и вблизи Северного полюса сделало ее естественным центром для осуществления космической деятельности, в частности связанной с космическими исследованиями и эксплуатацией спутников, находящихся на полярной орбите, научных спутников и спутников наблюдения Земли. |
The Enterprise has moved into a synchronous orbit near the southern polar region. |
"Энтерпрайз" вышел на стационарную орбиту над регионом южного полюса. |
First, the conjugate relationship between tangent points and tangent lines can be generalized to pole points and polar lines, in which the pole points may be anywhere, not only on the circumference of the circle. |
В первую очередь, свойство парности касательных прямых и точек касания можно обобщить до полюса и полярной прямой, когда полюс может находиться в любом месте, не обязательно на окружности. |
Barrow, who was 82 and nearing the end of his career, deliberated about who should command the expedition to complete the Northwest Passage and perhaps also find what Barrow believed to be an ice-free Open Polar Sea around the North Pole. |
Джон Барроу, которому на тот момент было уже 82 года, вёл обсуждение, кто должен будет возглавить экспедицию, призванную завершить Северо-Западный проход и, возможно, найти Полярное море, которое в представлении Барроу рисовалось как свободная ото льда акватория вокруг Северного полюса. |