To implement this project, in 2006, OJSC "Corporation Ural Industrial - Ural Polar" was established (since 2012 - OJSC "Development Corporation"). | Для реализации этого проекта в 2006 году была создано ОАО «Корпорация Урал промышленный - Урал полярный» (с 2012 года - ОАО «Корпорация развития»). |
It was also discovered from the POLRAD radio-spectro-polarimeter on the INTERBALL-2 auroral probe that the dayside polar cusp and the low latitude boundary layer could be the source of auroral kilometric radiation as well as the auroral oval. | С помощью радиоспектрополяриметра POLRAD на авроральном зонде ИНТЕРБОЛ-2 было также установлено, что полярный выступ на освещенной стороне и низкоширотный пограничный слой могут быть источником аврорального километрового излучения, а также аврорального овала. |
(The estimated polar radius of this star is 2.362 ± 0.012 solar radii, while the equatorial radius is 2.818 ± 0.013 solar radii.) | Полярный радиус равен 2,36 ± 0,01 радиуса Солнца, в то время как экваториальный - 2,82 ± 0,01 радиуса Солнца. |
In June 2017, ALROSA entered Top-5 of companies with sustainable development, according to "Polar Index". | В июне 2017 года Алроса вошла в ТОП-5 рейтинга "Полярный индекс". |
The third International Polar Year 2007-2008 will provide an opportunity to galvanize ongoing research programmes and promote new activities in polar regions. | Третий Международный полярный год, 2007 - 2008, даст возможность активизировать работу в рамках текущих научно-исследовательских программ и содействовать проведению новых мероприятий в полярных регионах. |
The exhibits also included a 12-inch (305mm) Zeiss refracting telescope in the east dome, a triple-beam coelostat (solar telescope) in the west dome, and a thirty-eight foot relief model of the moon's north polar region. | Среди экспонатов также были 305 мм телескоп рефрактор фирмы «Карл Цейсс», трёхпучковый гелиостат (солнечный телескоп) в западном куполе, и 11-и метровая рельефная модель северного полюса Луны. |
Coordinates were specified by the distance from the pole and the angle from the polar axis. | Координаты задавались как расстояние от полюса и угол от полярной оси. |
Kiruna's geographical location in the auroral zone and near the North Pole has constituted a natural resource for conducting space activities, inter alia, for space research and for operating satellites in polar orbits, scientific satellites and Earth observation satellites. | Географическое положение Кируны в зоне полярных сияний и вблизи Северного полюса сделало ее естественным центром для осуществления космической деятельности, в частности связанной с космическими исследованиями и эксплуатацией спутников, находящихся на полярной орбите, научных спутников и спутников наблюдения Земли. |
The Enterprise has moved into a synchronous orbit near the southern polar region. | "Энтерпрайз" вышел на стационарную орбиту над регионом южного полюса. |
In 1986, an expedition of Soviet polar scientists led by Dmitry Shparo reached the pole of inaccessibility by foot during a polar night. | В 1986 году экспедиция советских полярников под руководством Дмитрия Шпаро достигла полюса недоступности пешком в условиях полярной ночи. |
The album was recorded in the Polar Music Studios in Stockholm. | Запись альбома проводилась на студии Polar Music в Стокгольме. |
The EPS programme is also the European half of a joint program with NOAA, called the International Joint Polar System. | EPS представляет собой европейскую половину от совместной программы с NOAA под названием International Joint Polar System. |
Recorded at Atlantis and Polar Studios, Stockholm in January and April 2000. | Он записывался на Atlantis Studios, Polar Studios и EMI Studios в Стокгольме в период с сентября 1996 по январь 1997 года. |
Alternative rock band Electric Boys recorded a cover of the song for the 1992 Swedish tribute album ABBA: The Tribute, released on the Polar Music label. | Группа альтернативного рока Electric Boys записала кавер-версию для трибьют-альбома 1992 года ABBA: The Tribute, выпущенном на лейбле Polar Music. |
There have also been collaborations with A.P.C., Comme des Garçons, Vetements, Junya Watanabe Pontus Alv's Polar Skate Co. The WIP founders strategy was to immerse themselves in sub-cultures that interested them and pursue marketing activities that existed in them. | Также компания выпускала одежду совместо с А.Р.С., Соммё des Garçons, Vetements, Джуньей Ватанабе Pontus Alv's Polar Skate Co. Стратегия основателей WIP: «погрузиться в интересовавшие их субкультуры и использовать маркетинговые стратегии, существующие в них». |
Perhaps the first definitive mention of Mars's southern polar ice cap was by the Italian astronomer Giovanni Domenico Cassini, in 1666. | Предположительно, первые наблюдения о существовании у Марса ледяной шапки на южном полюсе были сделаны итальянским астрономом Джованни Доменико Кассини в 1666 году. |
Planum Boreum (Latin: "the northern plain") is the northern polar plain on Mars. | Северное плато (лат. Planum Boreum) - равнина, расположенная на северном полюсе Марса. |
For example, he led the design study Project Boreas, which planned and designed a research station for the Martian polar ice caps. | Участвовал в разработке планов по колонизации Марса, в частности возглавляя проект «Борей» по планированию и дизайну исследовательской станции на марсианском северном полюсе. |
The United States' scientific base at the South Pole, founded in 1957, is named the Amundsen-Scott South Pole Station, to honour the memories of both polar pioneers. | Научная база США, основанная на Южном полюсе в 1957 году, носит название «Амундсен-Скотт» в память об обоих первооткрывателях. |
And there is a lake scene in the south polar region of Titan. | Вот вид озера на Южном полюсе Титана. |