| Plutarch then goes on to detail a conflict not mentioned in Appian's history. | Затем Плутарх переходит к деталям конфликта, не упоминаемым в истории Аппиана. |
| Caesar was upset by this and is reported by Plutarch to have said: "Cato, I must grudge you your death, as you grudged me the honour of saving your life." | Цезарь был огорчён этим, и, как сообщает Плутарх, сказал: «Катон, мне ненавистна твоя смерть, ибо тебе было ненавистно принять от меня спасение». |
| Plutarch gives numbers of 350 from Ephorus and 600 from Phanodemus. | Плутарх приводит данные о 350 кораблях по Эфору и 600 по Фанодему. |
| Aristotle and Plutarch called the wren basileus (king) and basiliskos (little king). | Уже древнегреческие философы Аристотель и Плутарх называли эту птицу Basileus («король») или Basiliskos («королёк»). |
| However, when authors such as Plutarch and Cicero attributed the theorem to Pythagoras, they did so in a way which suggests that the attribution was widely known and undoubted. | Однако когда такие авторы, как Плутарх и Цицерон, пишут о теореме Пифагора, из содержания следует, будто авторство Пифагора общеизвестно и несомненно. |
| I would like to have lived in Plutarch's golden time, or in Ovid's. | Если бы я жил в золотые времена Плутарха и Овидия. |
| Accounts of the earthquake and its consequences are based on only a few often unreliable historical sources, specifically the writings of Strabo, Pausanias, Plutarch, and Thucydides. | Данные о землетрясении и его последствиях основаны лишь на нескольких малонадежных источниках, в частности, на трудах Страбона, Павсания, Плутарха и Фукидида. |
| No record of him was 500 years later in Plutarch and various other sources that this myth grew up. | Эта легенда появилась через 500 лет у Плутарха и в других источниках. |
| Leonardo Bruni published translations of Plutarch's Lives. | Леонардо Бруни в свою очередь осуществил перевод «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха. |
| According to Plutarch, there was even more opportunity for a reconciliation with Caesar. | По словам Плутарха, «достаточно было искры, чтобы восстание вспыхнуло с новой силой». |
| According to Plutarch, the League fleet consisted of 200 triremes. | Согласно Плутарху, флот Делосского союза состоял из 200 триер. |
| According to Plutarch, the Persian fleet was anchored off the mouth of the Eurymedon, awaiting the arrival of 80 Phoenician ships from Cyprus. | Согласно Плутарху, персидский флот стоял на якоре у устья реки Эвримедонт, ожидая прибытия 80 финикийских судов с Кипра. |
| According to Plutarch, the Cilician pirates were the first to celebrate the mysteries of Mithras. | Как упоминалось выше, пираты были, по Плутарху, первыми последователями Митры. |
| So let's go back even further, to Plutarch, who said that, "The mind is not a vessel that needs filling, but wood that needsigniting." | Давайте обратимся ещё дальше в прошлое, к Плутарху. Онговорил: «Ум - это не сосуд, который нужно наполнить, а дрова, которые нужно поджечь». |
| Then I would like to go a little bit back in our history and go to Plutarch, who said: "Perseverance is more prevailing than violence; and many things which cannot be overcome when they are together yield themselves up when taken little by little." | Ну а потом мне хотелось зайти несколько вглубь нашей истории и обратиться к Плутарху: "Настойчивость превалирует больше, чем насилие; и многие вещи, которые нельзя преодолеть, когда они собраны вместе, становятся податливы, когда к ним подступаются мало-помалу". |