Английский - русский
Перевод слова Plurality

Перевод plurality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюрализм (примеров 72)
A rich diversity of democracies and political and cultural plurality form the global landscape of our times. Широкое разнообразие стран, политический и культурный плюрализм формируют глобальный ландшафт нашего времени.
We enjoy full-fledged democracy, with all the freedoms and guarantees, which safeguard diversity and plurality within our country. В нашей стране существует полностью сформировавшаяся демократия, которая обеспечивает населению свободы и гарантии, охраняет разнообразие и плюрализм в нашей стране.
That plurality of identities is an asset from which we should draw pride and profit and which in turn fosters an openness toward other cultures, enabling mutual enrichment. Такой плюрализм представляет собой ценное преимущество, которым мы должны гордиться и пользоваться и которое, в свою очередь, содействует открытости по отношению к другим культурам, что способствует их взаимному обогащению.
As the Committee itself has noted in paragraph 8 of its comments, the plurality of newspapers and mass media and their awareness of human rights problems play an important role in the implementation of the Convention; Как отметил сам Комитет в пункте 8 своих замечаний, плюрализм органов печати и средств массовой информации, а также понимание ими проблем, касающихся прав человека, играют важную роль в осуществлении Конвенции;
Media content must respect the plurality and diversity of voices, images and opinions that promote equity and justice between genders. Исключительно важно, чтобы содержание распространяемых материалов поддерживало плюрализм и многообразие взглядов, образы и идеи, пропагандирующие равенство и справедливость в отношениях между мужчинами и женщинами.
Больше примеров...
Многообразие (примеров 37)
This plurality of options is indicative of the complexity of the problem. Многообразие предложенных вариантов является свидетельством сложности этой проблемы.
Article 4 of the Constitution recognizes political plurality and the multiparty system. В соответствии со статьей 4 Конституции в Кыргызской Республике признается политическое многообразие и многопартийность.
The Committee expresses concern that a single trade union confederation representing the diverse range of all Tunisian workers may not be able to represent the plurality of their views. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что единственный профсоюз, представляющий широкий круг всех трудящихся Туниса, видимо, не может эффективно представлять многообразие их взглядов.
While we affirm the universality of our human rights, human rights education and learning will have to be rooted in the rich cultural plurality of the world. Мы подтверждаем универсальный характер наших прав человека, однако образование и получение знаний в области прав человека должно уходить корнями в богатое культурное многообразие мира.
The diversity and plurality of languages and the intercultural nature of Italian education were considered to be positive factors that provided increased learning opportunities. Многообразие и плюрализм языков и межкультурный характер итальянского образования рассматриваются в качестве позитивных факторов, которые способствуют более широким возможностям в плане освоения знаний.
Больше примеров...
Множество (примеров 15)
They are as individual as the plurality of their utilisation is. Эти клеи являются такими индивидуальными, как и множество их применения.
The opposition pro-independence Popular Front won the plurality of the seats. Блок сторонников независимости Народный фронт завоевал множество мест.
Though Ata-Zhurt won the plurality of the vote, especially with their southern stronghold, an electoral official said they barely overcame the 0.5% barrier in Bishkek and in Chuy province. Хотя Атажурт получил множество голосов, особенно на юге, в избирательной комиссии сказали, что они едва преодолели 0,5 % барьер в Бишкеке и Чуйской области.
If required, a user has the option of searching from among the plurality of aliases linked to other users according to attributes which are of interest to the user, for example according to place of residence. При необходимости пользователь имеет возможность поиска среди множество алиасов, привязанных к другим пользователям, по интересующим его атрибутам, например по месту проживания.
The game server forms an initial plurality consisting of N empty elements, sets the initial game prise and transmits information about the first plurality indexes and the game prise to the game terminals (1). Игровой сервер формирует начальное игровое множество из N пустых элементов, задает начальный приз игры и передает информацию об индексах игрового множества и о призе игры на игровые терминалы (1).
Больше примеров...
Множественность (примеров 18)
He asked why the references to plurality and diversity had been removed from the text. Он спрашивает, почему ссылки на множественность и разнообразие были исключены из текста.
Cultural diversity is a source of exchange, innovation and creativity and reflects the uniqueness and plurality of the groups and societies making up humankind. Культурное многообразие является источником обмена, новаторства и созидания и отражает уникальность и множественность групп и обществ, составляющих человечество.
The Governing Council, at its eighty-fourth session (18-20 April 2005), considered the following topics for inclusion in that future edition: unwinding of failed contracts, illegality, plurality of creditors and debtors, conditions and suretyship and guarantees. На своей восемьдесят четвертой сессии (18 - 20 апреля 2005 года) Руководящий совет рассмотрел следующие темы для включения в очередное издание: реституция по неисполненным контрактам, противоправность, множественность кредиторов и должников, условия и поручительства и гарантии.
The plurality and diversity of concerns related to missiles are linked both to their growing sophistication and to their being the delivery means of choice for weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, as well as for many conventional weapons. Множественность и разнообразие проблем, связанных с ракетами, обусловлены как их непрерывным совершенствованием, так и их выбором в качестве предпочтительного средства доставки оружия массового уничтожения, в первую очередь ядерного оружия, а также многих видов обычного оружия.
e) Plurality of States responsible for the same е) Множественность государств, несущих
Больше примеров...
Нескольких (примеров 7)
It is necessary to consider separately the question of the plurality of injured and of responsible States. Необходимо отдельно рассмотреть вопрос, когда речь идет о нескольких потерпевших и несущих ответственность государствах.
Possible provisions on the plurality of injured States; возможные положения о нескольких потерпевших государствах;
The plurality of candidates made for a wider, democratic choice. Кроме того, наличие нескольких кандидатов делает выборы более широкими и демократичными.
The democratic transitions under way in several African LDCs are aimed at creating democratic institutions, plurality of the political system, public sector reform and participation in economic and political processes by marginalized groups such as women and civil society. Демократические преобразования, осуществляемые в нескольких НРС Африканского региона, направлены на создание демократических институтов и плюралистической политической системы, реформирование государственного сектора, вовлечение в экономические и политические процессы маргинализованных групп населения, таких, как женщины, и формирование гражданского общества.
Among other things, this strategy has permitted the understanding, dissemination and strengthening of alternative models of care; in the present case the new programme structure serves to regulate and evaluate the nutrition schemes from the gender, cultural plurality, ethnic and generational perspectives. Эта стратегия позволила, среди прочего, выявить, ввести в практику и укрепить альтернативные подходы на базе новой структуры регулирования и оценки схем питания с учетом гендерного признака, а также культурного и этнического многообразия и представленности нескольких поколений.
Больше примеров...
Большинство (примеров 23)
They required only a plurality - more votes than any of the other candidates - to win. Для победы требовалось набрать относительное большинство голосов (больше, чем любой другой кандидат).
We need to arrive at an agreed number that reflects the world's plurality, which is the vast number of developing countries and regions, in a more balanced manner. Мы должны согласовать цифру, которая наиболее сбалансированным образом отражала бы многочисленность стран мира, подавляющее большинство которых составляют развивающиеся страны и регионы.
Depending on the poll, either a plurality or majority wants fewer immigrants. В зависимости от подсчёта голосов, либо относительное, либо абсолютное большинство хотело бы уменьшить число иммигрантов.
The 1978 Constitution introduced a system of proportional representation for election to Parliament, replacing the simple plurality or the first-past-the-post system which had existed since independence. В соответствии с Конституцией 1978 года в стране была введена система пропорционального представительства на выборах в парламент вместо существовавшей после достижения независимости системы простого относительного большинства голосов, когда избранным считался кандидат, набравший большинство голосов.
Following the legislative election, with an expanded and further empowered parliament, the pro-Baikiyev Ata-Zhurt party won a plurality as it advocated rolling back the new laws and bringing the former president back from exile. После парламентских выборов, пробакиевская партия Ата-Журт партия получила большинство, так как она выступал за отмену новых законов и приглашение бывшему президенту вернуться из изгнания.
Больше примеров...
Разнообразие (примеров 31)
The plurality of traditions and practices of shifting cultivation Разнообразие традиций и методов сменной обработки земли
"The evaluation commissions equally take into account the social and cultural diversity of the environment of the pupils to whom the scholar books are prepared, as well as the plurality of the educational projects of schools." "Комиссии по оценке равным образом учитывают социальное и культурное разнообразие среды, в которой живут учащиеся, для которых предназначены школьные учебники, а также разнообразие образовательной среды школ".
That concept accepts the plurality and diversity of cultures and recognizes the dynamics of their institutionalized interaction. Эта концепция признает плюрализм и разнообразие культур, и принимает динамику их институционального взаимодействия.
For this reason, the simple description of these new structures as "criminal gangs", does not take into account the complexity, variety and plurality of the phenomenon and the danger it implies. По той же причине простое обозначение таких новых структур в качестве "преступных банд" не позволяет учитывать сложность, разнообразие и многообразие данного явления и ту опасность, которую оно представляет.
The plurality and diversity of cultures which the world displays to us every day are both a source of wealth for humanity and the foundation on which international relations are based. Плюрализм и разнообразие культур, которые мир раскрывает для нас каждый день, являются как источником богатства для человечества, так и основой, на которой строятся международные отношения.
Больше примеров...