Admiral Rodney spent the years of 1780 and 1781 in the Caribbean plundering and sacking the Dutch Caribbean islands. |
Адмирал Родни провел 1780 и 1781 годы в Карибском бассейне, грабя и разграбляя голландские Карибские острова. |
The routiers rampaged through the streets, killing and plundering, while those citizens who could run sought refuge in the churches - the cathedral the churches of St Mary Magdalene and of St Jude. |
Наёмники бродили по улицам, убивая и грабя, а те граждане, которые могли бежать, искали убежища в церквях Святой Марии Магдалины и Святого Иуды. |
John Kantakouzenos came to his son's aid with 10,000 Ottoman troops who retook the cities of Thrace, liberally plundering them in the process. |
Иоанн VI пришел на помощь сыну с 10000-м османским отрядом, отвоевавшим города Фракии, свободно грабя их. |
He also campaigned against Phlius and Arcadia, decisively defeating the Phliasians and plundering the territory of the Arcadians when they refused to engage his troops. |
После этого он двинулся во Флиунт и Аркадию, решительно побеждая флиунтийцев и грабя территорию аркадян, когда те не захотели вступить с ним в бой. |
He marched as far as Horrea, plundering and burning, before he was confronted with gifts by the ambassadors of Pope John VI, who ransomed many of his captives and induced him to return whence he had come to his own dominions. |
Его войска продвигались по Италии, грабя и сжигая всё на своём пути до тех пор, пока папа Иоанн VI не прислал к герцогу своих послов с подарками, которые выкупили пленных и упросили его вернуться обратно в свои владения. |
These lands will not be safe much longer raiding Orcs prowl the shores of Anduin, plundering the villages by night |
Орки рыщут по берегам Андуина, грабя по ночам деревни. |