| Well, give this plow to your settlers. | Ну, передай этот плуг своим поселенцам. |
| A plow, a harrow and seed. | И плуг, и борона и семена. |
| The oxen pulls the plow, Maria. | Быки тянут плуг, Мария. |
| Mr. Plow what's that name? | мистер Плуг как зовут? |
| Plow what's the name? Mr. | Мистер Плуг Как меня зовут? |
| Hernando, taking from the church a huge wooden cross, tries to plow the dunes. | Эрнандо, взяв из церкви огромный деревянный крест, пытается пахать дюны. |
| Now, I'm going to teach you how to plow. | Так вот, сейчас я буду учить тебя пахать. |
| Men's jobs became more important: they had to move the rocks, fell the trees, plow the land. | Мужские профессии стали важнее: они должны были расчищать землю, валить деревья, пахать. |
| You'll not get that one in a harness, let alone pulling a plow, even drunk on a Tuesday night. | А, ты его и запрячь-то не сможешь, не то что пахать на нём. Тед, обещаниями сыт не будешь. |
| From the old ox, the young one learns to plow. | У старшего вола учится пахать младший. |
| And plow her like a cornfield. | И вспахать её, как кукурузное поле. |
| I've got 10 fields to plow or the kids will die. | "Надо вспахать 10 полей или дети погибнут..." |
| The Ynglinga saga section of Snorri's Heimskringla and the Eddic poem Ragnarsdrápa tell a legend of how Gylfi was seduced by the goddess Gefjon to give her as much land as she could plow in one night. | Согласно легенде из раздела «Сага об Инглингах» Круга Земного и поэмы Рагнардрапа Гюльви соблазнила богиня Гефьён, чтобы тот дал ей столько земли сколько она сможет вспахать за одну ночь. |
| The Juchart was a measurement of the amount of farm land that a man could plow in one day. | Прим: Обеж - пахатная площадь, которую мог вспахать крестьянин на лошади за один день. |
| Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod. | Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн. |
| Chief, is that a yes on the baby plow? | Шериф, соглашаться на маленький очиститель? |
| I brought my plow in for a tune-up and found it loaded with foreign parts. | Я разобрал очиститель, там одни иностранные детали. |
| And he had this plow horse that he used to work with every day. | У него была лошадь для пахоты, с которой он работал каждый день. |
| You were supposed to buy a plow horse! | Ты должен был купить коня для пахоты! |
| You were supposed to buy a plow horse! | Нам нужен был конь для пахоты! |
| A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |
| The city snow plow piled all this here in front of the door, so the owner's paying us to move it by Saturday. | Снегоочиститель завалил входную дверь, и хозяин платит, если разгребем ее к субботе. |
| Seriously, do you understand what's going to happen if that plow comes by? | Серьезно, ты понимаешь, что произойдет, если подъедет снегоочиститель? |
| Can you plow land and farm? | Как вы сможете вспахивать землю и вести хозяйство? |
| Well, then how could you plow under your major crop? | Хорошо. Как надо вспахивать кукурузу? |
| I'll start breaking sod, soon as I get that plow. | И начну вспахивать землю, как только заполучу плуг. |
| And Jeb can't work the plow. | Джеб не может вспахивать плуг. |
| Lois, you may not be the young filly you were when I met you, but you're still my reliable old plow horse who's there each day to pull the plow, to help around the barn, | Лоис, может ты уже не юная кобылка, какой была когда я встретил тебя. однако ты по прежнему моя надёжная пахотная лошадь которая каждый день со мной тащит плуг, помогает вспахивать землю, и даёт мужу отвесить ей порцию шлепков сейчас и потом. |