| That was the event planner at the Cordova House. | Это организатор из "Кордова Хаус". |
| The party planner delivered all the gift bags to the old location. | Организатор вечеринки Доставила все подарочные пакеты по старому адресу. |
| You can spend the entire day pulling them out and placing them, party planner. | Ты можешь потратить весь день на то, чтобы их передвинуть и поставить на места, организатор вечеринки. |
| Only your planner told us that you insisted on having a full hour. | Вот только организатор сказал, что вы настаивали на том, чтобы у вас был целый час. |
| Well, our party planner is the it guy in Manhattan. | Наш организатор - парень с большой буквы на Манхэттене. |
| So, I'll start with this: a couple years ago, an event planner called me because I was going to do a speaking event. | Итак, начну вот с чего: несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать. |
| You don't seriously think Judge... Judge Schuller is the Planner. | Ты ведь не серьезно считаешь что судья судья Шуллер и есть организатор. |
| MR. BLOOM, THIS IS EMMETT HONEYCUTT, THE NEW EVENT PLANNER. | Мистер Блюм, это Эммет Ханикатт, новый организатор мероприятия. |
| If the planner does say so himself. | Это вам сам организатор говорит. |
| I got to stay This is Josslyn carver, event planner extraordinaire. | Джосслин Карвер, экстраординарный организатор мероприятий. |
| I really hope that Rayna is a better party host than she is a party planner, because these... these are disgusting. | Я очень надеюсь, что ведущий из Рэйны гораздо лучше, чем организатор, потому что это... это отвратительно. |
| I have a friend in New York - she's a professional party planner. | У меня есть подруга в Нью Йорке, она профессиональный организатор вечеринок. |
| Your part planner is trying to get me to admit I'm Author X. | Твой организатор вечеринке пытается заставить меня признаться, что я Автор Х. |
| That's how a party planner gets business, by making contacts. | Так организатор торжеств ищет работу, встречаясь с людьми. |
| Murphy as a private investigator and hart as an event planner. | Мёрфи как частный детектив, а Харт как организатор мероприятий. |
| Everything on there supports her cover as an event planner. | Вся информация подтверждает ее прикрытие - организатор выставки. |
| So, Curtis went on to describe an incredible party, and I realized I had a new party planner. | Итак, Кёртис начал описывать невероятную вечеринку, и я понял, что у меня новый организатор вечеринок. |
| Well, we scheduled it that way on purpose because the party planner I wanted wasn't available. | Мы его перенесли, потому что организатор праздников потом занят. |
| Now all you need is a top-notch party planner to whip it together in time, and I know someone who's smart, stylish, well-connected, and happens to be standing right in front of you. | Теперь все, что тебе нужно, - это первоклассный организатор вечеринок, чтобы сделать все в срок, и я знаю кое-кого, кто умен, стилен, с хорошими связями и стоит прямо перед тобой. |
| I'm a scientist, slash party planner, slash small-dog enthusiast, slash... guy who probably should have stopped at "scientist." | Я ученый, дефис организатор вечеринок, дефис любитель маленьких собачек, дефис... чувак, который должен был остановиться на ученом. |
| Joss is my party planner. | Джосс - организатор вечеринок. |
| You need an event planner. | Тогда тебе нужен организатор мероприятий. |
| So, I'll start with this: a couple years ago, an event planner called me because I was going to do a speaking event. | Итак, начну вот с чего: несколько лет назад мне позвонила организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать. |