Experts noted an unprecedented crisis of confidence and, in connection with this, Russia's pivot to the East. |
Эксперты отметили небывалый кризис доверия и в связи с этим, разворот России на Восток. |
This is a back step pivot. |
разворот с шагом назад, |
Despite its professed strategic pivot toward Asia, US President Barack Obama's administration has done little to address China's increasingly assertive efforts to stake its territorial claims in the South and East China Seas or North Korea's affronts to the status quo on the Korean Peninsula. |
Несмотря на принятый ею стратегический разворот в сторону Азии, администрация президента США Барака Обамы мало что сделала для решения вопроса с все более напористыми усилиями Китая по воплощению в жизнь своих территориальных претензий в Южно- и Восточно-Китайском морях или с попытками Северной Кореи нарушить статус-кво на Корейском полуострове. |
From the Danube, using Marshal Michel Ney's VI Corps as a pivot, the Grand Army continued its right wheel until most of Napoleon's corps were facing west. |
От Дуная, используя 6-й корпус маршала Мишеля Нея как стержень, Великая армия осуществила разворот, и теперь большая часть солдат были лицом к западу. |
So then we broke it down. This would be an example of one pivot. This is a back step pivot. There are many different types. |
Итак, мы разобрали его движения на части, вот пример одного из разворотов, разворот с шагом назад, всего много разных видов. |