| Then, when you are through, toss him in the water pit. | Когда закончите, бросьте тело в колодец. |
| Hayley, you dig a fire pit. | Хейли, ты выкапываешь огненный колодец. |
| I thought the inspection pit would be the perfect place to hide it. | Я думал, смотровой колодец идеальное место, чтобы его там спрятать. |
| Then along came Sally... a bottomless pit of need. | Но тут появилась Салли. Бездонный колодец желаний. |
| As the dragon grew, the pit became too small. | Дракон рос, и колодец становился слишком узким. |
| From the toilet, the muck comes into the first leach pit. | Из туалета сточные воды попадают в первый колодец. |
| You mean the company lava pit that goes all the way to the Earth's fiery core? | Ты имеешь в виду лавовый колодец компании, ведущий напрямую к раскалённому земному ядру? |
| Three of these are well-known: a secret prison at Bagram airbase, reportedly identified as "the Hangar;" and two secret prisons near Kabul, known as the "dark prison" and the "salt pit". | Три из этих тюрем хорошо известны: секретная тюрьма на авиабазе в Баграме, именовавшаяся, по сообщениям, как "Ангар", и две секретные тюрьмы возле Кабула, известные как "темная тюрьма" и "соляной колодец". |
| The Pit and the Pendulum (Roger Corman, 1961). | «Колодец и маятник» - фильм Роджера Кормана (1961). |
| Eva did a lot of work as a painter on The Pendulum, the Pit and Hope. | Ева сделала большую часть декораций к фильму "Колодец, маятник и надежда". |
| "the Pit the Pendulum," the original "SAW." | "Колодец и маятник", оригинальная "Пила". |
| Put them into the pit! | В колодец их всех! |
| You go on, Dr. Jekyll, and try to put old Beelzebub in his bottomless pit. | Давай, на свежий воздух. Идите, доктор, сажайте старину Вензивула в бездонный колодец. |
| The punisher's journal will tell how she threw herself into the water pit, never to be seen again. | В журнале палача запишут, что она бросилась в колодец с водой, подальше от людских глаз. |
| Into the pit with those bloodthirsty sons of 'hores! | В колодец их вместе с кровожадными дьявольскими отродьями. |
| Needles can be separated from the plastic syringe with a needle remover or cutter and placed in puncture-proof plastic or metal boxes for disposal in a sharps pit or other controlled on-site burial location. | Иглы могут быть отделены от пластмассового шприца с помощью иглосъемника или иглосекателя и помещены в проколостойкие пластмассовые или металлические ящики с целью сброса в отвал в колодец для острых предметов или захоронения на другой контролируемой внутренней свалке. |
| "Pit and the Pendulum," | "Колодец и маятник" |
| Quatermass and the Pit (1958-59) is a British television serial in which a crashed spacecraft is discovered in London. | В британском сериале «Куотермасс и колодец» (1958-1959) в Лондоне обнаруживают потерпевший крушение космический корабль. |
| Beans, Quatermass And The Pit was NOT a documentary. | Бинс, "Куотермасс и колодец" НЕ документалка. |
| this work and a soakage pit should be provided for the rinsings. | При этой работе необходимо носить непроницаемые перчатки, а для промыва необходимо предусмотреть сточный колодец. |
| From the toilet, the muck comes into the first leach pit. | Из туалета сточные воды попадают в первый колодец. |