Английский - русский
Перевод слова Pit

Перевод pit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яма (примеров 115)
Fortunately, my body is a toxic pit. К счастью... мое тело - яма токсических отходов.
Okay, that is our exact outdoor fire pit. А это один-в-один наша выгребная яма.
They have something called the Lazarus Pit. У них есть кое-что под названием Яма Лазаря.
It's an ash pit, I think. Это яма для золы...
Mind the pit, Johnny! Осторожно яма, Джонни!
Больше примеров...
Шахта (примеров 8)
If a coal pit can be said to be handsome. Если угольная шахта может быть щедрой.
You can't expect the Coal Board to subsidise them if the pit's losing money. Вы же не думаете, что Управление угольной промышленности будет их субсидировать, раз шахта убыточна.
Now, is that an open pit mine? Кстати, а это открытая угольная шахта?
The urban district around the mine was named "Brassert" as the mine built houses around the pit for their workers. Городской район вокруг рудника был назван «Брассерт», так как шахта построила дома вокруг ямы для своих рабочих.
Burnsend Pit has been at the heart of this community for as long as any of us can remember. Шахта Бёрнсеннд была сердцем общества так долго, как помнит любой из нас.
Больше примеров...
Дыра (примеров 11)
Stewie, this place is a complete pit. Стюи, это место последняя дыра.
There was a huge pit or shaft called a moulin going 130 feet straight up to the surface of the glacier. Там была огромная дыра вроде шахты, называемая моулин, проходящая 40 метров прямо вверх к поверхности ледника.
Robin's the deep, dark pit where our relationship goes to die. Робин - это черная дыра, которая погубит наши отношения.
It's my mom's number, so I immediately get that pit in my stomach. Номер моей мамы, поэтому у меня в желудке сразу же стала образовываться дыра.
Well, at least I'm not a giant pit of need. По крайней мере, я не огромная нуждающаяся дыра.
Больше примеров...
Пит (примеров 25)
Wendell Scott could have been making up valuable time if he had not had to pit. Венделл Скотт мог бы заработать драгоценное время, если бы ему не пришлось ехать в пит.
Once the pit's removed, it's actually quite small. Сам по себе пит не такой уж большой.
Hard to see his face~~~ Hard to find in public~~~ That person who is difficult to meet, that person D... Pit. Трудно увидеть его~~~ Трудно найти его~~~ это Д. Пит.
You're D. Pit? Вы Д. Пит?
The Yana language (also Yanan) was formerly spoken by the Yana people, who lived in north-central California between the Feather and Pit rivers in what is now the Shasta and Tehama counties. Язык яна - исчезнувший язык-изолят, существовавший в центральной и северной Калифорнии в области между реками Фезер и Пит, где ныне находятся округи Шаста и Теама.
Больше примеров...
Колодец (примеров 21)
As the dragon grew, the pit became too small. Дракон рос, и колодец становился слишком узким.
You mean the company lava pit that goes all the way to the Earth's fiery core? Ты имеешь в виду лавовый колодец компании, ведущий напрямую к раскалённому земному ядру?
Eva did a lot of work as a painter on The Pendulum, the Pit and Hope. Ева сделала большую часть декораций к фильму "Колодец, маятник и надежда".
Into the pit with those bloodthirsty sons of 'hores! В колодец их вместе с кровожадными дьявольскими отродьями.
Beans, Quatermass And The Pit was NOT a documentary. Бинс, "Куотермасс и колодец" НЕ документалка.
Больше примеров...
Приемном (примеров 10)
You don't say it's a slow day in the pit. Нельзя говорить, что в приемном тихий день.
The chief specifically asked me to cover mer in the pit. Шеф просил прикрыть Мередит в приемном.
She told me to meet her here in the pit, and she's not here. Она сказала мне встретиться с ней здесь, в приемном, но ее тут нет
Pierce, you're in the pit. Пирс, ты в приемном.
Edwards, if you're covering the pit, it is your job to know every bed in the pit. Эдвардс, если ты работаешь в приемном то ты обязанна знать каждую кровать здесь.
Больше примеров...
Косточка (примеров 8)
20 minutes in, they find a prune pit. Через 20 минут появится сливовая косточка.
The pit could become lodged in our throats. Косточка может застрять у нас в глотке.
pit or fragments of pits attached to the flesh of the dried peach. Приставшая косточка: Косточка или часть косточки, приставшая к мякоти сушеного персика.
He's not sitting in his hole in a smoking jacket, sipping cognac, giggling "I left the pit." Они не сидят в своих норах в смокингах, потягивая коньяк, и не посмеиваются себе в усы, приговаривая: "Вот вам косточка".
You should be wound up because the Peach Pit used to be yours, but now Brenda want a slice. Тебе стоит беспокоиться, потому что Персиковая Косточка был твоим, а теперь Бренда хочет кусочек.
Больше примеров...
Канаве (примеров 15)
Axles Visual inspection with vehicle over a pit or on a hoist, using wheel play detectors for vehicles over 3.5 tonnes gvm. Визуальный осмотр; транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма; для транспортных средств полной массы с грузом более 3,5 т используется устройство для определения люфта колес.
Electrical wiring Visual inspection with vehicle over a pit or on a hoist, including inside the engine compartment in some cases. Визуальный осмотр (причем транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма), в некоторых случаях вместе с осмотром моторного отделения.
With vehicle on a pit or hoist and the weight of the vehicle road wheels on the ground, rotate steering/ handle bar wheel clock-wise and anticlockwise or using a specially adapted wheel play detector. Транспортное средство устанавливается на смотровой канаве или приподнимается с помощью подъемного механизма, когда ходовые колеса транспортного средства находятся под нагрузкой; рулевое колесо/руль вращается по часовой стрелке и против нее вручную или с помощью устройства, специально приспособленного для обнаружения люфта рулевого колеса.
With the vehicle over a pit or on a hoist and the mass of the vehicle on the ground, push and pull the steering wheel in line with column, push steering wheel in various directions at right angles to the column. Транспортное средство устанавливается на смотровой канаве или приподнимается с помощью подъемного механизма таким образом, чтобы масса транспортного средства передавалась на колеса, находящиеся на земле; рулевое колесо подвергается толканию и вытягиванию вдоль оси колонки, затем раскачиванию в разные стороны под прямыми углами к колонке.
James fashioned an inspection pit out of a nearby open sewer and told us to go away. Джеймс устроил смотровую яму в ближайшей канаве и попросил нас пойти погулять.
Больше примеров...
Карьер (примеров 7)
The remaining pit is today partly filled with water. В настоящее время этот карьер заполнен водой.
Steve Avery then took his sister in his four-by-four car out to a local gravel pit. Потом он взял свой внедорожник, и вместе с сестрой поехал на местный карьер.
At the edge of town is the largest open-pit iron mine in the world, the Hull-Rust-Mahoning Open Pit Iron Mine. Самый большой в мире железорудный карьер Hull-Rust-Mahoning Open Pit Iron Mine.
Lolima A pit belonging to Pikolo Карьер «Лолима А», принадлежащий Пиколо
Lolima A pit belonging to Pikolo Lolima B pit belonging to SEBA Карьер «Лолима В», принадлежащий Себа
Больше примеров...
Настраивать (примеров 2)
You'll pit these boys against each other. Ты будешь настраивать детей одного против другого.
If they were to be implemented on the basis of cost neutrality, they would in effect constitute "beggar thy neighbour" policies that would pit one employee against another for a limited amount of money. Если указанные системы будут внедрены без дополнительных расходов, то они по существу будут равноценны политике «разорения соседа» и будут настраивать сотрудников друг против друга в борьбе за ограниченные денежные ресурсы.
Больше примеров...
Стравливать (примеров 2)
She tries to pit us against each other. Она будет стравливать нас друг с другом.
Discussions over expenditures should not pit pediatricians against oncologists but instead, patients and physicians should discuss with governments overall expenditures for health and non-health needs. Споры по поводу затрат не должны стравливать педиатров и онкологов, напротив, пациенты и врачи должны вместе обсуждать с правительствами общие затраты на здравоохранение и потребности, не касающиеся здоровья.
Больше примеров...
Pit (примеров 29)
He is best known as the frontman of the indie electronic band Passion Pit. Наиболее известен как фронтмен индитроник-группы Passion Pit.
"Rain Over Me" is a song by American rapper Pitbull from his sixth studio album, Planet Pit. «Rain Over Me» - песня американского рэпера Pitbull с его шестого альбома Planet Pit.
The episode "All His Angels" also features an original song titled "Snake Pit Poetry", written by Einar Selvik and performed by Hilda Örvarsdóttir. В эпизоде «Все его ангелы» присутствует песня «Snake Pit Poetry», которая была специально сочинена Эйнаром Селвиком и исполнена Хильдой Эрварсдоуттир.
PIT: The common name for the area where dealings take place in derivative markets. PIT: площадка в помещении срочной биржи, на которой производится торги.
Allison Stewart of The Washington Post gave Planet Pit a favorable review writing, His new disc, Planet Pit, dispenses with the idea that pop albums should consist of a few celebrity-packed singles topped off with filler. Эллисон Стюарт из газеты The Washington Post положительно отозвалась о Planet Pit: «Его новый диск обходится без идеи, что поп-альбомы должны состоять из нескольких синглов с приглашёнными знаменитостями.
Больше примеров...
Пит-стоп (примеров 8)
During Berger's stop, he was blocked by another car which was going into the pit. Во время выезда Бергера с пит-стопа его блокировала другая машина, которая только заезжала на пит-стоп.
The new B-Spec mode puts players in the place of a racing crew chief: telling the driver how aggressively to drive, when to pass, and mandating pit stops (by monitoring tire wear and fuel level). Новый режим «B-Spec» даёт возможность игрокам побывать на месте руководящего командой, который может задавать манеру вождения водителю, указывать, когда делать обгон или заезжать на пит-стоп (на экране есть индикаторы износа шин, уровня топлива и состояния моторного масла).
As a journalist, Leitner has burst into a burning building, worked as a member of a NASCAR pit crew, gone one-on-one with trained attack dogs and volunteered to be shot by a Taser. Строя репутацию остросюжетного журналиста, Лейтнер входила в горящее здание, работала членом пит-стоп команды в NASCAR, оставалась один на один с боевыми псами и добровольно была подстрелена из тэйзера.
He had to pit early, on lap 15, and rejoined fourth. На 15-м круге ему пришлось заехать на пит-стоп, и он вернулся четвёртым.
Unlike the rest of the cars on the track Senna and the two Williams did not pit meaning Hill had a fifteen-second lead over Prost, with Senna up to seventh. В отличие от остальных, Сенна и оба гонщика Williams не стали останавливаться на пит-стоп; в результате Хилл оказался в пятнадцати секундах впереди Проста.
Больше примеров...
Пит-лейн (примеров 12)
At the second restart, German Heinz-Harald Frentzen stopped in the Sauber and had to start from the pit lane. Во время второго рестарта Хайнц-Харальд Френтцен заглох и был вынужден стартовать с пит-лейн.
In 1967, a chicane was added before the start/finish straight, called Hohenrain, in order to reduce speeds at the pit lane entry. В 1967 году была добавлена шикана перед прямой старт/финиш, названная Hohenrain, чтобы сократить скорость при въезде на пит-лейн.
His performances included a dominant win at the Nürburgring, despite a penalty for speeding in the pit lane. Его самыми примечательными успехами стало доминирование на Нюрбургринге, несмотря на штраф за превышение скорости на пит-лейн.
26 cars qualified for the race, but only 25 took to the grid for the start as Gianni Morbidelli couldn't start his car during the warm-up lap and subsequently had to start from the pit lane. 26 автомобилей прошли квалификацию, но только 25 вышли на старт, так как Джанни Морбиделли не удалось запустить свой автомобиль во время прогревочного круга, он был вынужден стартовать с пит-лейн.
^ Heinz-Harald Frentzen was disqualified for passing the red light at the exit of the pit lane. Хайнц-Харальд Френтцен был дисквалифицирован из-за того, что покинул пит-лейн на красный свет.
Больше примеров...
Лазаря (примеров 15)
Let me guess, they got you to a Lazarus pit, just in time. Позволь угадать, они поместили тебя в яму Лазаря как раз вовремя.
He offered to use the Lazarus pit on Thea, didn't he? Он предложил использовать яму Лазаря для Теи, не так ли?
Thanks to the Lazarus Pit, he hardly ages. Благодаря Яме Лазаря, он почти не стареет.
As you know... I achieve this by bathing in the rejuvenating waters of the Lazarus Pit. Как ты знаешь, я достигаю долголетия тем, что окунаюсь в омолаживающие воды колодца Лазаря.
I know you were restored by something called the Lazarus Pit. Я знаю, что ты было воскрешена чем-то, что называют Ямой Лазаря.
Больше примеров...