| The technical name for the new depression chamber was "vertical chamber apparatus", though Harlow himself insisted on calling it the "pit of despair". | Хотя техническим названием новой клетки было «вертикальная камера», сам Харлоу настоял на том, чтобы назвать изобретение «яма отчаяния». |
| Tar Pit was after one Clay Stanley. | Битумная Яма нацелился на Клэя Стэнли. |
| She said she'd let me come out to The Pit with her. | Она сказала, что позволит войти в "шайку Яма". |
| It's a bottomless pit, Veronica. | Это бездонная яма, Вероника. |
| So you have what's called the xenon pit, and so some of these fission products love neutrons. | Есть так называемая ксеноновая яма, а некоторые продукты распада обожают нейтроны. |
| If a coal pit can be said to be handsome. | Если угольная шахта может быть щедрой. |
| The so-called Heidenloch (heathen hole) is a pit 55 metres (180 ft) deep, of unknown age and purpose. | «Яма язычников» (нем. Heidenloch) - шахта неизвестного возраста и назначения глубиной 55 метров. |
| You can't expect the Coal Board to subsidise them if the pit's losing money. | Вы же не думаете, что Управление угольной промышленности будет их субсидировать, раз шахта убыточна. |
| The urban district around the mine was named "Brassert" as the mine built houses around the pit for their workers. | Городской район вокруг рудника был назван «Брассерт», так как шахта построила дома вокруг ямы для своих рабочих. |
| Burnsend Pit is under consideration for possible closure, Mr Gently. | Шахта Бёрнсенд под рассмотрением возможного закрытия, мистер Джентли. |
| But every morning, I wake up, and there's this pit, this... feeling here that... | Каждое утро я встаю, и словно дыра внутри... ощущается так. |
| Dreadful, pestilential pit of a place. | Ужасная, отвратительная дыра. |
| It's a pit run by a man who I'd say... well, best not to talk out of turn. | Это дыра, которой управляет человек, я бы его назвал... но не стоит говорить необдуманные слова. |
| It's my mom's number, so I immediately get that pit in my stomach. | Номер моей мамы, поэтому у меня в желудке сразу же стала образовываться дыра. |
| It's the pit to the center of the world. | Это дыра, ведущая к центру Земли. |
| Once the pit's removed, it's actually quite small. | Сам по себе пит не такой уж большой. |
| Hard to see his face~~~ Hard to find in public~~~ That person who is difficult to meet, that person D... Pit. | Трудно увидеть его~~~ Трудно найти его~~~ это Д. Пит. |
| You're D. Pit? | Вы Д. Пит? |
| The city was initially known as Dorris Bridge (or Dorris' Bridge), named after Pressley and James Dorris, who built a bridge across the Pit River at this location. | Построенный европейцами населённый пункт изначально назывался Доррис-Бридж и Доррисвилл в честь Пресли и Джеймса Доррисов, которые постороили в этом месте мост через реку Пит. |
| The Sacramento, when combined with the Pit, is also one of the longest rivers in the United States entirely within one state-after Alaska's Kuskokwim and Texas' Trinity. | Взятая вместе с рекой Пит, Сакраменто является также одной из длиннейших рек США, полностью протекающих по территории одного штата (после реки Кускоквим на Аляске и Тринити - в Техасе). |
| Hayley, you dig a fire pit. | Хейли, ты выкапываешь огненный колодец. |
| As the dragon grew, the pit became too small. | Дракон рос, и колодец становился слишком узким. |
| Eva did a lot of work as a painter on The Pendulum, the Pit and Hope. | Ева сделала большую часть декораций к фильму "Колодец, маятник и надежда". |
| Quatermass and the Pit (1958-59) is a British television serial in which a crashed spacecraft is discovered in London. | В британском сериале «Куотермасс и колодец» (1958-1959) в Лондоне обнаруживают потерпевший крушение космический корабль. |
| From the toilet, the muck comes into the first leach pit. | Из туалета сточные воды попадают в первый колодец. |
| She told me to meet her here in the pit, and she's not here. | Она сказала мне встретиться с ней здесь, в приемном, но ее тут нет |
| You're covering the pit. | Занят, ты в приемном. |
| She's in the pit, I think. | Она в приемном, наверное. |
| The pit's full of kids that need doctors, and we can handle this one without you, | В приемном покое полно раненных, - а мы справимся и без тебя. |
| Edwards, if you're covering the pit, it is your job to know every bed in the pit. | Эдвардс, если ты работаешь в приемном то ты обязанна знать каждую кровать здесь. |
| That avocado pit was not regulation. | Так косточка от авокадо не входила в правила. |
| 20 minutes in, they find a prune pit. | Через 20 минут появится сливовая косточка. |
| You should be wound up because the Peach Pit used to be yours, but now Brenda want a slice. | Тебе стоит беспокоиться, потому что Персиковая Косточка был твоим, а теперь Бренда хочет кусочек. |
| Unlike a clingstone, the pit of a freestone separates more freely from the flesh, making it ideal for consumption. | А вот когда косточка трудно отделяется - значит неспелый, а спелые и вкусные и есть удобно. |
| There's the little peach pit. | Это небольшая персиковая косточка. |
| Visual examination with vehicle on a pit or hoist / Ditto Visual, and with special equipment if available. | Визуальный осмотр автомобиля, установленного на смотровой канаве или приподнятого с помощью подъемного механизма . |
| Electrical wiring Visual inspection with vehicle over a pit or on a hoist, including inside the engine compartment in some cases. | Визуальный осмотр (причем транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма), в некоторых случаях вместе с осмотром моторного отделения. |
| With vehicle on a pit or hoist and the weight of the vehicle road wheels on the ground, rotate steering/ handle bar wheel clock-wise and anticlockwise or using a specially adapted wheel play detector. | Транспортное средство устанавливается на смотровой канаве или приподнимается с помощью подъемного механизма, когда ходовые колеса транспортного средства находятся под нагрузкой; рулевое колесо/руль вращается по часовой стрелке и против нее вручную или с помощью устройства, специально приспособленного для обнаружения люфта рулевого колеса. |
| With the vehicle over a pit or on a hoist and the mass of the vehicle on the ground, push and pull the steering wheel in line with column, push steering wheel in various directions at right angles to the column. | Транспортное средство устанавливается на смотровой канаве или приподнимается с помощью подъемного механизма таким образом, чтобы масса транспортного средства передавалась на колеса, находящиеся на земле; рулевое колесо подвергается толканию и вытягиванию вдоль оси колонки, затем раскачиванию в разные стороны под прямыми углами к колонке. |
| Tyres Visual inspection of the entire tyre by either rotating the road wheel with it off the ground and the vehicle over a pit or on a hoist, or by rolling the vehicle backwards and forwards over a pit. | Визуальный осмотр всей шины либо посредством вращения ходового колеса, приподнятого над землей, когда транспортное средство установлено на смотровой канаве или приподнято с помощью подъемного механизма, либо посредством перемещения автомобиля назад и вперед над смотровой канавой. |
| Steve Avery then took his sister in his four-by-four car out to a local gravel pit. | Потом он взял свой внедорожник, и вместе с сестрой поехал на местный карьер. |
| At the edge of town is the largest open-pit iron mine in the world, the Hull-Rust-Mahoning Open Pit Iron Mine. | Самый большой в мире железорудный карьер Hull-Rust-Mahoning Open Pit Iron Mine. |
| Lolima A pit belonging to Pikolo | Карьер «Лолима А», принадлежащий Пиколо |
| Centralniy GOK sources iron ore from large deposits of ferruginous quartzite of Hleyevatskiy deposit (ore pit No. 1 with recoverable reserves of 51 Mt), Petrovskiy deposit (ore pit No. with recoverable reserves of 146 Mt), Artyomovskiy deposit (ore pit No. | Сырьевой базой предприятия являются большие месторождения железистых кварцитов, представленные Глееватским (карьер Nº 1), Петровским (карьер Nº 3), Артемовским (карьер Nº 4) месторождениями, а также полем шахты им. |
| Lolima A pit belonging to Pikolo Lolima B pit belonging to SEBA | Карьер «Лолима В», принадлежащий Себа |
| You'll pit these boys against each other. | Ты будешь настраивать детей одного против другого. |
| If they were to be implemented on the basis of cost neutrality, they would in effect constitute "beggar thy neighbour" policies that would pit one employee against another for a limited amount of money. | Если указанные системы будут внедрены без дополнительных расходов, то они по существу будут равноценны политике «разорения соседа» и будут настраивать сотрудников друг против друга в борьбе за ограниченные денежные ресурсы. |
| She tries to pit us against each other. | Она будет стравливать нас друг с другом. |
| Discussions over expenditures should not pit pediatricians against oncologists but instead, patients and physicians should discuss with governments overall expenditures for health and non-health needs. | Споры по поводу затрат не должны стравливать педиатров и онкологов, напротив, пациенты и врачи должны вместе обсуждать с правительствами общие затраты на здравоохранение и потребности, не касающиеся здоровья. |
| Pitbull released Planet Pit, on June 21, 2011. | Питбуль выпустил Planet Pit 21 июня 2011 года. |
| "Rain Over Me" is a song by American rapper Pitbull from his sixth studio album, Planet Pit. | «Rain Over Me» - песня американского рэпера Pitbull с его шестого альбома Planet Pit. |
| At the edge of town is the largest open-pit iron mine in the world, the Hull-Rust-Mahoning Open Pit Iron Mine. | Самый большой в мире железорудный карьер Hull-Rust-Mahoning Open Pit Iron Mine. |
| On August 31, 2004, Insane Clown Posse released their ninth studio album, Hell's Pit, the second exhibit of The Wraith, intended to warn listeners of the horrors of Hell. | В августе 31, 2004 года, ICP выпускают свой девятый альбом Hell's Pit, вторую часть «The Wraith», которая предостерегает слушателей об ужасах в аду. |
| The episode "All His Angels" also features an original song titled "Snake Pit Poetry", written by Einar Selvik and performed by Hilda Örvarsdóttir. | В эпизоде «Все его ангелы» присутствует песня «Snake Pit Poetry», которая была специально сочинена Эйнаром Селвиком и исполнена Хильдой Эрварсдоуттир. |
| During Berger's stop, he was blocked by another car which was going into the pit. | Во время выезда Бергера с пит-стопа его блокировала другая машина, которая только заезжала на пит-стоп. |
| I think I need to get him into the pit crew. | Думаю, мне стоит отправить его на пит-стоп. |
| We're not a pit crew at Daytona. | Ну, это не пит-стоп Формулы-1. |
| Brundle was chasing Berger, but he made an error in Nouvelle Chicane and not only suffered a puncture but also damaged the Benetton's front wing and had to pit for repairs, giving sixth place to Capelli. | Следовавший за Бергером Брандл, совершил ошибку в шикане Nouvelle и сломал не только переднее крыло своего Бенеттона, но и проколол колесо, что вынудило его заехать на долгий пит-стоп, это позволило Капелли выйти на 6-е место. |
| He had to pit early, on lap 15, and rejoined fourth. | На 15-м круге ему пришлось заехать на пит-стоп, и он вернулся четвёртым. |
| At the second restart, German Heinz-Harald Frentzen stopped in the Sauber and had to start from the pit lane. | Во время второго рестарта Хайнц-Харальд Френтцен заглох и был вынужден стартовать с пит-лейн. |
| This allowed more space for the new pit lane. | Это дало больше места на пит-лейн. |
| The race was no better, as he endured considerable understeer throughout, was given a drive-through penalty for speeding in the pit lane and finished 15th. | Гонка прошла не лучше, поскольку Баттон столкнулся с избыточной поворачиваемостью, а также получил штраф за превышение скорости на пит-лейн и финишировал пятнадцатым. |
| 26 cars qualified for the race, but only 25 took to the grid for the start as Gianni Morbidelli couldn't start his car during the warm-up lap and subsequently had to start from the pit lane. | 26 автомобилей прошли квалификацию, но только 25 вышли на старт, так как Джанни Морбиделли не удалось запустить свой автомобиль во время прогревочного круга, он был вынужден стартовать с пит-лейн. |
| ^ Heinz-Harald Frentzen was disqualified for passing the red light at the exit of the pit lane. | Хайнц-Харальд Френтцен был дисквалифицирован из-за того, что покинул пит-лейн на красный свет. |
| He offered to use the Lazarus pit on Thea, didn't he? | Он предложил использовать яму Лазаря для Теи, не так ли? |
| They have something called the Lazarus Pit. | У них есть кое-что под названием Яма Лазаря. |
| As you know... I achieve this by bathing in the rejuvenating waters of the Lazarus Pit. | Как ты знаешь, я достигаю долголетия тем, что окунаюсь в омолаживающие воды колодца Лазаря. |
| Only the Lazarus pit can. | Это может сделать только Яма Лазаря. |
| I know you were restored by something called the Lazarus Pit. | Я знаю, что ты было воскрешена чем-то, что называют Ямой Лазаря. |