SIMP J013656.5 +093347 is a brown dwarf in the constellation Pisces. |
SIMP J013656.5+093347 - коричневый карлик в созвездии Рыб. |
First edition "Pisces", without stars in the surrounding constellations. |
Первое издание «Рыб», без звезд в соседних созвездиях. |
The source is located between the constellations Pisces and Aries, a direction in which no stars are observed within 1000 light years from Earth. |
Источник находился между созвездиями Рыб и Овна, где в пределах 1000 световых лет отсутствуют звёзды. |
You know what the symbol for Pisces is? |
Знаешь, какой у Рыб символ? |
Also, the apparent division of the year into 360 days (rather than 365 days), in groups of 15 and starting with Pisces, are features of the Chinese agricultural calendar (jie qi, 節氣). |
Кроме того, предположительно представленное в рукописи деление года на 360 дней (вместо 365), объединённых в группы по 15 дней, и начало года со знака рыб - это свойства китайского сельскохозяйственного календаря. |
That's Pisces, and that's Aquarius. |
Это созвездие Рыб, а там - созвездие Водолея. |
I'm a typical Pisces, but that's why Astrid and I get on so well. |
Я типичная представительница Рыб. Кстати, поэтому мы с Астрид так быстро нашли общий язык. |