| Look, Pisces, that's my sign. | Вот, смотри - Рыбы, это - мой знак. |
| Six feet, Pisces, wavy hair. | Шесть футов, Рыбы, вьющиеся волосы. |
| NGC 479 (also known as UGC 893, MCG 1-4-31, ZWG 411.31, ARP 8, PGC 4905) is a spiral galaxy in the constellation Pisces. | NGC 479 (другие обозначения - UGC 893, MCG 1-4-31, ZWG 411.31, ARP 8, PGC 4905) - галактика в созвездии Рыбы. |
| You see, I'm a Pisces. | Понимаешь, я Рыбы. |
| I am a Pisces. Obviously. | Я рыбы, конечно же. |
| I don't understand why Pisces didn't complete his task. | Я не понимаю, почему Рыба не выполнил свою задачу. |
| Pisces, I want you to bring me that girl diving out there. | Рыба, я хочу, чтобы ты принёс мне ту девчёнку, которая плавает там. |
| Then you're a Pisces? | Значит, вы Рыба? |
| Well, fish is Pisces and the crab is Cancer, but they're upside down. | Рыба - это Рыбы, а краб - это Рак, но они перевернуты. |
| You are Pisces, your ascendent is Aquarius. | Ты ведь Рыба, нисходящая к Водолею. Ты создан, чтобы быть любимым. |
| SIMP J013656.5 +093347 is a brown dwarf in the constellation Pisces. | SIMP J013656.5+093347 - коричневый карлик в созвездии Рыб. |
| First edition "Pisces", without stars in the surrounding constellations. | Первое издание «Рыб», без звезд в соседних созвездиях. |
| You know what the symbol for Pisces is? | Знаешь, какой у Рыб символ? |
| Also, the apparent division of the year into 360 days (rather than 365 days), in groups of 15 and starting with Pisces, are features of the Chinese agricultural calendar (jie qi, 節氣). | Кроме того, предположительно представленное в рукописи деление года на 360 дней (вместо 365), объединённых в группы по 15 дней, и начало года со знака рыб - это свойства китайского сельскохозяйственного календаря. |
| I'm a typical Pisces, but that's why Astrid and I get on so well. | Я типичная представительница Рыб. Кстати, поэтому мы с Астрид так быстро нашли общий язык. |
| Deployment of PISCES Project at Turbat and Pasni. | Осуществление проекта по внедрению системы ЗССЛД в Турбате и Пасни. |
| All the remaining ports of embarkation/disembarkation would have PISCES system by 31st December 2004, after which a countrywide border control system would become functional. | Все остальные пункты въезда/выезда будут охвачены ЗССЛД до 31 декабря 2004 года, после чего начнет функционировать общенациональная система пограничного контроля. |
| PISCES was initially deployed at Karachi and Islamabad Airports in 1997. | Первоначально система ЗССЛД была установлена в 1997 году в аэропортах в Карачи и Исламабаде. |
| Countrywide Status of PISCES Sites | Данные по стране, касающиеся использования системы ЗССЛД |
| In year 2003, the Government of the United States of America had equipped with PISCES system at the Phnom Penh International Airport and also studied the feasibilities at the other important international check points for further installations of such system in the future. | В 2003 году правительство Соединенных Штатов Америки установило в Международном аэропорту Пномпеня защищенную систему сверки личных данных (ЗССЛД), а также подготовило технико-экономическое обоснование создания такой системы в будущем в других важных международных контрольно-пропускных пунктах. |
| We'll wait till midnight to release Pisces. | Мы дождёмся полуночи, чтобы выпустить Рыбу. |
| I will use Pisces, he will get her and I will convert her into a fish-woman! | Я использую Рыбу, он схватит её, и я превращу её в Женщину-амфибию! |