| The real effects of SOPA and PIPA are going to be different than the proposed effects. | Настоящий эффект SOPA и PIPA будет отличен от предложенных эффектов. |
| Because that's the real message of PIPA and SOPA. | В этом настоящий смысл PIPA и SOPA. |
| Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA. | Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA. |
| So PIPA and SOPA are round two. | Итак, PIPA и SOPA являются второй серией. |
| SiteGround has publicly spoken against the PIPA and SOPA legislation. | Активно участвовал в акциях протеста против законов SOPA и PIPA. |
| We just had our first PIPA Trust Board meeting three weeks ago. | Три недели назад у нас было первое собрание попечительского совета PIPA. |
| And the PIPA Trust Board holds that license and pays the country for this. | И попечительский совет PIPA владеет такой лицензией и платит стране за это. |
| One is called SOPA, the other is called PIPA. | Один называется SOPA, второй называется PIPA. |
| The 41 species in the family Pipidae are found in tropical South America (genus Pipa) and sub-Saharan Africa (the three other genera). | Обитают в тропической Южной Америке (род Pipa) и Африке к югу от Сахары (остальные). |
| PIPA and SOPA are not oddities, they're not anomalies, they're not events. | PIPA и SOPA не странности, не аномалии, они не случайность. |
| SOPA, PIPA, ACTA, TPP and ITU. | SOPA, PIPA, ACTA, TPP и МСЭ. |
| And what SOPA and PIPA want to do is they want to dothis. | Цель у SOPA и PIPA следующая. |
| So what PIPA and SOPA risk doing is taking a centuries-old legal concept, innocent until proven guilty, and reversing it - guilty until proven innocent. | PIPA и SOPA рискуют взять многовековую юридическую концепцию «невиновен, пока не доказана вина», и перевернуть её - «виновен, пока не доказана невинность». |
| One is called SOPA, the other is called PIPA. SOPA stands for the Stop Online Piracy Act. | Один называется SOPA, второй называется PIPA. SOPA означает Stop Online Piracy Act [Закон против Онлайн Пиратства]. |
| And the back story is this: SOPA and PIPA, as legislation, were drafted largely by media companies that were founded in the 20th century. | Предыстория такова: Законопроекты SOPA и PIPA были написаны в основном медиакомпаниями, основанными в 20-м веке. |
| When you look at the people who co-signed on the SOPA bill, people who've co-signed on PIPA, what you see is that they have cumulatively received millions and millions of dollars from the traditional media industries. | Если посмотреть на людей, подписавших законопроект SOPA, на людей, подписавших законопроект PIPA, можно увидеть, что вместе взятые, они получили миллионы долларов от традиционной медиаиндустрии. |
| Because in the end, the real threat to the enactment of PIPA and SOPA is our ability to share things with one another. | Потому что, в итоге, настоящей угрозой для исполнения PIPA и SOPA является наша возможность делиться друг с другом. |
| In early 2012, the United States Congress began debating the SOPA and PIPA bills that were heavily lobbied by the entertainment industry. | В конце 2012 года стало известно, что американские законодатели не намерены готовить аналоги антипиратских законов SOPA и PIPA, принятие которых сорвалось из-за массовых протестов. |