The following offences are criminalized under the title "punishable acts against minors": abuse of minors, sexual abuse of children, sexual abuse of persons under guardianship, statutory rape, homosexual acts with minors, procuring and pimping. |
В разделе "Уголовно наказуемые деяния в отношении несовершеннолетних" определяются правонарушения в виде дурного обращения с несовершеннолетними, сексуальные злоупотребления в отношении детей, сексуальные злоупотребления в отношении опекаемых лиц, насилие, гомосексуальные акты в отношении несовершеннолетних, сводничество и сутенерство. |
Article 303 of the Law on Prostitution or Coercion or Involvement in Prostitution prohibits the regular exercise of prostitution, the granting of sexual services, coercion and pimping for involvement in prostitution but is rarely applied in practice. |
Статья 303 Кодекса, касающаяся проституции или понуждения либо вовлечения в занятие проституцией, запрещает систематическое занятие проституцией, оказание сексуальных услуг, понуждение и вовлечение в занятие проституцией (сутенерство), но на практике используется редко. |
But you... Pimping, parole'll go to prison for the rest of your miserable stinking life. |
Но ты... сутенерство, нарушение условно-досрочного... ты отправишься в тюрьму до конца своей ничтожной вонючей жизни. |
Pimping, i.e. obtaining financial gain from prostitution by another person, is an offence and is punishable. |
Тем не менее, сутенерство, заключающееся в получении экономических благ от занятий проституцией другим человеком, является преступлением и карается законом. |
Pimping in aggravated circumstances, such as by public officials, is sanctioned with up to 20 years' imprisonment. |
Сутенерство при отягчающих обстоятельствах, если им занимаются, например, государственные должностные лица, наказывается тюремным заключением сроком до 20 лет. |
(b) Pimping, article 349; |
Ь) сутенерство, статья 349; |
Pimping or individuals involved in prostitution (article 303) |
Сутенерство или вовлечение лица в занятие проституцией (статья 303) |
Pimping was punishable under the law by one to three years' imprisonment, except in cases where the person concerned was operating a brothel in accordance with the legal regulations covering such establishments. |
Согласно закону сутенерство карается наказанием от одного до трех лет тюремного заключения, кроме случаев, когда такое лицо содержит публичный дом в соответствии с административными предписаниями, регулирующими работу таких заведений. |
The offence is known as pimping. |
Это преступление квалифицируется как сутенерство. |
Nevertheless, pimping and incitement to debauchery are punishable offences under articles 291 to 294 of the Penal Code. |
Тем не менее в статьях 291-294 Уголовного кодекса предусматривается наказание за сутенерство и совращение. |
In the Netherlands, the use of prostituted persons has never been punishable by law and both pimping and brothel-keeping are now legal as well. |
В Нидерландах никогда законодательно не запрещалось пользоваться услугами лиц, занимающихся проституцией, а теперь легализовано как сутенерство, так и содержание публичных домов. |
Pimping or enticing into prostitution |
Сутенерство или втягивания лица в занятие проституцией. |
Perpetrators are punishable pursuant to chapter 204 (pimping) of the Penal Code for acts involving hiring, motivating or corrupting another person for prostitution as well as for the exploitation of prostitution performed by others. |
Совершающие вышеуказанные деяния лица подлежат наказанию в соответствии с главой 204 (сутенерство) уголовного кодекса за акты, связанные с наймом другого лица в целях проституции, побуждением его к проституции или склонением к проституции, а также в целях эксплуатации проституции, которой занимаются другие лица. |
Pimping, extortion, assault. |
Сутенерство, вымогательство, насилие. |
Pimping, pimping, pimping, pimping, pimping. |
Сутенерство, сутенерство, сутенерство, сутенерство, сутенерство. |
He's been busted for pimping more times than I've said the word "pimping." |
Он попадался за сутенерство больше раз, чем я произнесла слово "сутенерство". |
People trafficking, pimping, child prostitution, does it matter? |
Боже, сделай свой выбор. Траффикинг людей, сутенерство, детская проституция, это важно? |
A study was of Cuban legislation was carried out which was used as a basis for arguments in favour of including pimping and trafficking in persons in the Penal Code. |
В ходе изучения кубинского законодательства также возникли серьезные аргументы в пользу включения в Уголовный кодекс статей об ответственности за сутенерство и торговлю людьми. |
In addition, a standard was introduced for the first time in national legislation establishing responsibility for obtaining income from prostitution, if such income arises from the activity of another person involved in the prostitution, that is, from pimping. |
Также впервые в национальное законодательство введена норма ответственности за получение дохода от занятия проституцией, если этот доход связан с занятием другого лица проституцией, т.е. за сутенерство, что является еще одним элементом противостояния вовлечению несовершеннолетних в занятия проституцией. |
The legal definitions of offences such as pimping, procuring and trafficking in persons are inadequate to the scope of the problem of commercial sexual exploitation, especially of children and young persons. |
Таких правовых понятий, как сводничество, сутенерство и торговля людьми, явно недостаточно в свете тех масштабов, которые приобрела проблема сексуальной эксплуатации в коммерческих целях, в особенности в отношении детей и подростков. |
The perpetrator of that crime is a person who involves another person in prostitution or forced that person into prostitution by means of deceit, blackmail, exploitation of his or her vulnerable situation or use or threat of violence; or who practices pimping. |
Субъектом этого преступления является лицо, которое вовлекло другое лицо в занятие проституцией или принуждало его к занятию проституцией с использованием обмана, шантажа или его уязвимого состояния, или с применением или угрозой применения насилия, или осуществило сутенерство. |
Pimping or involvement of a person in prostitution is defined as an act incurring criminal punishment. |
Уголовным кодексом Украины сутенерство или вовлечение лица в занятие проституцией определяется как уголовно наказуемое деяние. |