| Most of them have been previously involved in other criminal activities such as stealing, smuggling, pimping, illegal border crossing etc. |
Большинство из них ранее участвовали в других видах преступной деятельности, таких как кражи, контрабанда, сводничество, незаконное пересечение границы и т. п. |
| Ms. Shin reiterated the fact that the penalty for pimping was too low. |
Г-жа Шин подчеркивает тот факт, что мера наказания за сводничество является слишком мягкой. |
| Under 268 of the Penal Code (the provision of opportunities to engage in unlawful activity, or pimping) 47 cases have been settled by the courts since 2003. |
Начиная с 2003 года судами было рассмотрено 47 дел по статье 268 Уголовно-исполнительного кодекса (предоставление возможности заниматься незаконной деятельностью или сводничество). |
| The Criminal Code of Montenegro which has been in force since April 2004 comprises a special group of criminal offences against sexual freedom, such as the criminal offences of "Pimping and Enabling Sexual Intercourse,"Solicitation of Prostitution" and "Display of Pornographic Material". |
В действующем с апреля 2004 года Уголовном кодексе Черногории предусмотрена отдельная категория преступлений против сексуальной свободы, таких как "Сводничество и содействие совершению полового сношения", "Подстрекательство к занятию проституцией" и "Демонстрация порнографических материалов". |
| Efforts were being made to increase the penalties for procuring or pimping. |
Предпринимаются усилия для ужесточения санкций за сводничество и сутенерство. |