Английский - русский
Перевод слова Pilotage
Вариант перевода Лоцманской проводки

Примеры в контексте "Pilotage - Лоцманской проводки"

Примеры: Pilotage - Лоцманской проводки
Problems with the 'half world of exemption under compulsory pilotage'. Возникают проблемы в связи с тем, что половина стран мира сохраняет исключение в отношении обязательной лоцманской проводки.
We disagree with the assertion that the system of pilotage in the Torres Strait sets a precedent that can be replicated anywhere. Мы не согласны с утверждением, что система лоцманской проводки в проливе Торреса создает прецедент, который может быть повторен где угодно.
Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. В Австралии действует система обязательной лоцманской проводки через пролив Торреса.
However, the Legal Committee was unable to reach agreement at its eighty-ninth session on the legality of compulsory pilotage in a strait used for international navigation. Однако Юридическому комитету на его восемьдесят девятой сессии не удалось достичь договоренности относительно правомерности обязательной лоцманской проводки в проливе, используемом для международного судоходства.
Some delegations supported the implementation of compulsory pilotage in conformity with the Convention in order to ensure safety of navigation and the protection of coastal environments, including vulnerable ecosystems. Некоторые делегации выступили в поддержку осуществления обязательной лоцманской проводки в соответствии с Конвенцией для обеспечения безопасности судоходства и защиты прибрежной среды, включая уязвимые экосистемы.
It is no secret that Singapore, like several other delegations, takes issue with the unilateral implementation of the mandatory pilotage scheme in the Torres Strait. Не секрет, что Сингапур, как и ряд других делегаций, выступает против одностороннего осуществления схемы обязательной лоцманской проводки в Торресовом проливе.
The relevant IMO resolution, which Australia has previously cited as the basis of approval for its pilotage system, was merely recommendatory in nature. Соответствующая резолюция ИМО, на которую Австралия ссылалась ранее как на основание для одобрения ее системы лоцманской проводки, носит всего лишь рекомендательный характер.
Since the system of pilotage was introduced in 2006, the uptake rate of pilots in the Torres Strait has been 100 per cent. С тех пор, как в 2006 году была введена система лоцманской проводки, занятость лоцманов в проливе Торреса составляет 100 процентов.
Singapore has also explained that the compulsory pilotage system in the Torres Strait does not have International Maritime Organization (IMO) approval. Сингапур также указал на то, что система обязательной лоцманской проводки в проливе Торреса не была одобрена Международной морской организацией (ИМО).
The process for gaining IMO approval for a pilotage regime is very stringent and requires the consent of all littoral States and the unanimous adoption of a resolution through the IMO. Процесс получения разрешения ИМО на режим лоцманской проводки отличается строгостью и требует согласия всех прибрежных государств и единогласного принятия резолюции ИМО.
The laws and regulations that may be adopted are specifically laid out in article 42 of the Convention. Australia is operating a system of compulsory pilotage in the Torres Strait. Законы и положения, которые могут быть приняты, четко изложены в статье 42 Конвенции. Австралия использует систему обязательной лоцманской проводки в Торресовом проливе.
At the seventy-ninth session of MSC, Australia made a new proposal to extend the current associated protective measure of a system of non-compulsory pilotage within the Great Barrier Reef, in resolution MEPC.(30), to include the Torres Strait. На семьдесят девятой сессии КБМ Австралия внесла новое предложение: расширить действующую соответствующую защитную меру, предусматривающую (согласно резолюции МЕРС.(30)) систему необязательной лоцманской проводки в пределах Большого Барьерного рифа, на Торресов пролив.
At the twenty-fifth IMO Assembly, in London in 2007, an overwhelming majority of countries reaffirmed the view that the IMO resolution did not provide the legal basis to impose compulsory pilotage. В 2007 году, на двадцать пятой ассамблее ИМО в Лондоне, подавляющее большинство стран подтвердили, что, по их мнению, резолюция ИМО не является правовой основой для введения обязательной лоцманской проводки.
The Protection Committee had agreed to refer the legal aspects of compulsory pilotage in straits used for international navigation to the Legal Committee, in order to enable the seventy-ninth session of MSC to consider the proposal with the issue of the legal basis resolved. КЗМС договорился передать юридические аспекты обязательной лоцманской проводки в проливах, используемых для международного судоходства, в Юридический комитет с целью обеспечить КБМ на его семьдесят девятой сессии возможность рассмотреть данное предложение, когда вопрос о юридической основе будет уже решен.
Despite the clear decisions of the International Maritime Organization at both MEPC meetings, Australia persists in asserting that the IMO/MEPC decisions allow it to implement its compulsory system of pilotage in the Torres Strait. Несмотря на четкие решения Международной морской организации на обоих заседаниях КЗМС, Австралия настаивает, что решения ИМО/КЗМС позволяют ей осуществлять свою принудительную систему лоцманской проводки в проливе Торреса.
A view was expressed that even though the right of coastal States to take measures to protect the marine environment must be recognized, the implementation of compulsory pilotage by one State was endangering the freedom of navigation and the right of transit passage under the Convention. Было выражено мнение о том, что, хотя необходимо признавать право прибрежных государств на принятие мер для защиты морской среды, осуществление обязательной лоцманской проводки одним государством ставит под угрозу свободу мореплавания и право транзитного прохода согласно Конвенции.
In short, the system of pilotage instituted by the Governments of Papua New Guinea and Australia is necessary to facilitate safe and expeditious passage through these treacherous and narrow waters and to protect the marine environment. Коротко говоря, система лоцманской проводки, введенная правительствами Папуа - Новой Гвинеи и Австралии, необходима для облегчения безопасного и быстрого прохода через коварные воды узкого пролива и для защиты морской среды.
(k) pilotage; к) лоцманской проводки;
The environmental sensitivity of the Torres Strait and its navigational hazards make the pilotage system an essential safeguard and common-sense precaution for the Strait. Экочувствительность пролива Торреса и его навигационная опасность делают систему лоцманской проводки в проливе необходимой и разумной предосторожностью.
3.2.3.4 ensure that the VTS operations are harmonized with ship reporting and routing measures, aids to navigation, pilotage and port operations, where applicable and appropriate; 3.2.3.4 обеспечивать в соответствующих случаях и если это целесообразно согласование работы СДС с деятельностью служб связи и маршрутирования, навигационной поддержки, лоцманской проводки и грузовой службы порта;
If the international community allows this implementation of compulsory pilotage to go uncensured, this could potentially lead to an erosion of the right of transit passage in international straits, as well as navigational rights in other maritime zones enshrined by the Convention. Если международное сообщество согласится с тем, что осуществление обязательной лоцманской проводки останется без изменений, то вполне вероятно, что это может привести к пересмотру права транзитного прохода через международные проливы, а также прав судоходства в других морских зонах, которые определены в Конвенции.
Australia had proposed extending the compulsory pilotage arrangements as the associated protective measure in the Torres Strait. Австралия предложила в качестве смежной защитной меры в Торресовом проливе распространить действие условий в отношении обязательной лоцманской проводки судов.
While we appreciate Australia's point of view on the Torres Strait, we would like to clarify certain points made regarding the compulsory pilotage regime in the Strait. Хотя мы понимаем позицию Австралии в отношении Торресова пролива, мы хотели бы прояснить некоторые моменты, касающиеся обязательного режима лоцманской проводки судов в этом проливе.