Sets of phytosanitary and market standards' laws await parliamentary approval. |
Пакеты законов о фитосанитарии и рыночных стандартах ожидают утверждения парламентом. |
If export-oriented SMEs are to compete in global markets, they must meet international standards in health, phytosanitary, safety and environmental matters. |
Если ориентированные на экспорт малые и средние предприятия хотят конкурировать на мировых рынках, то они должны соблюдать международные стандарты в области охраны здоровья, фитосанитарии, безопасности и охраны окружающей среды. |
These relate to public broadcasting; phytosanitary matters; market standards; the judiciary; the introduction of VAT; budget control; and police reform. |
Эти законы касаются общественного вещания; вопросов фитосанитарии; рыночных стандартов; судебной системы; введения НДС; бюджетного контроля; и реформы органов полиции. |
Chile may be somewhat exceptional because it has strong technical capacities to stay at the forefront and anticipate developments in the phytosanitary and other areas. |
Случай Чили в известной мере, возможно, исключителен, поскольку имеющийся мощный технический потенциал позволяет этой стране оставаться в группе лидеров и предвосхищать изменения в области фитосанитарии и других сферах. |
At its October 1995 session, the FAO Conference considered and/or adopted a number of documents dealing with various aspects of agricultural development and sustainable agriculture, including the adoption of several phytosanitary measures related to international trade and agreements. |
На своей сессии, состоявшейся в октябре 1995 года, Конференция ФАО рассмотрела и/или приняла несколько документов, касающихся различных аспектов сельскохозяйственного развития и устойчивого сельского хозяйства, включая принятие ряда мер в области фитосанитарии, связанных с мировой торговлей и соглашениями. |
It also provides guidance on developing national phytosanitary strategies based on international standards to ensure the safe trade of plants and plant products and secure access to international markets, and on support for seed production systems. |
Организация также предоставляет руководящие указания по развитию национальных методов фитосанитарии, основанных на международных нормах, которые гарантируют безопасную торговлю растениями и продукцией растениеводства и обеспечивают доступ на международные рынки, а также на поддержке систем производства семян. |
FAO continued to cooperate with the Inter-African Phytosanitary Council, an OAU organization. |
ФАО продолжала сотрудничать с Межафриканским советом по фитосанитарии, являющимся одной из организаций ОАЕ. |
OIRSA, in Central America, which ensures standardization, research and capacity on phytosanitary and veterinarian issues; |
а) ОИРСА, Центральная Америка, является органом, который обеспечивает стандартизацию, проведение научных исследований и создание потенциала в области фитосанитарии и ветеринарии; |
The food is prepared by mothers taking turns every day in the canteens, Monday through Friday, subsequent to training on phytosanitary and food hygiene and handling issues. |
Предварительно они проходят курс подготовки по вопросам фитосанитарии, пищевой гигиены и обращения с продуктами. |