The walled Phoenician city of Tyre. | Финикийский город Тир, обнесенный стеной. |
There is no distinct pattern that shows that one community carries significantly more Phoenician than another . | Нет четкой картины, что показывает, что одно сообщество носит значительно более финикийский, чем другой.» |
Phoenician weight, also known as Ptolemaic weight, is about 14,20 grams. | Финикийский стандарт, также называемый птолемеевым стандартом, составлял около 14,20 грамм в тетрадрахме. |
It's ancient Phoenician. "Let Thee Rise." | Это древний финикийский. "Да Восстанешь Ты". |
'Printed books, like the Phoenician alphabet millennia before, 'democratised knowledge. | Печатные книги, как и, за тысячи лет до этого, финикийский алфавит, демократизировали знания. |
The toponym Cartaya seems to be of Phoenician origin: Qart or Carteia that might be translated as The City. | Топоним «Cartaya» похоже финикийского происхождения: carteia, может быть переведен как «город». |
Another conjecture suggests that the word Malta comes from the Phoenician word Maleth, "a haven", or 'port' in reference to Malta's many bays and coves. | Согласно другой гипотезе, слово «Мальта» происходит от финикийского слова «Малет», означавшего «убежище» или «порт» в отношении многих заливов и бухт Мальты. |
This is part of the Phoenician alphabet. | Это часть финикийского алфавита. |
To the Ancient Romans, Gibraltar was known as Mons Calpe, a name perhaps derived from the Phoenician word kalph, "hollowed out", presumably in reference to the many limestone caves in the Rock. | Древним римлянам Гибралтар был известен под названием «Mons Calpe», которое, вероятно, происходит от финикийского слова «кальф» - «пустой», по одной из версий указывающее на множество пещер в Гибралтарской скале. |
In recent months, successful results have been recorded with the discovery of remains from a Phoenician city, proving the importance and necessity of undertaking such a large-scale project. | В последние месяцы были получены конкретные положительные результаты в связи с обнаружением развалин финикийского города, что свидетельствует о важности и необходимости столь крупного проекта. |
It was one of the most important Phoenician cities and may also have been the oldest. | Это был один из самых важных финикийских городов и, возможно, самый древний. |
Thucydides says that 200 Phoenician ships were captured and destroyed. | Фукидид писал, что 200 финикийских судов были захвачены и уничтожены. |
Furthermore, Plutarch says that the Persian fleet was awaiting 80 Phoenician ships sailing from Cyprus. | Кроме того, Плутарх сообщает, что персидский флот ждал 80 финикийских судов с Кипра. |
Hundreds of Phoenician and Carthaginian grave sites have been found in a necropolis over a large area of Palermo, now built over, south of the Norman palace, where the Norman kings had a vast park. | На его территории были найдены некрополи с сотнями финикийских и карфагенских захоронений, построенных южнее норманнского дворца, где у норманнских королей располагался обширный парк. |
Other historians believe that the name of the town is derivative of the Phoenician words, "beit truna", which translates to house of the chief. | Другие историки считают, что название города является производным от финикийских слов «бейт труна», что переводится как «дом начальника». |
And I sailed as a phoenician for a time. | Некоторое время я плавал как финикиец. |
He was of Phoenician origin and was born either in Tyre or Kition on Cyprus. | По происхождению был финикиец и был рождён либо в Тире, либо в Китионе на Кипре. |
Then finally Babylonian under Hammurabi. I sailed as a Phoenician for a time. | Великий человек. я приплыл туда как финикиец. |
I sailed as a phoenician for a time. | я приплыт туда как финикиец. |
It is thought that a settlement where Fgura currently lies existed in Phoenician times. | Считается, что поселение, где в настоящее время находится Фгура, существовало в финикийские времена. |
They include neolithic, bronze age, Phoenician Greek and Roman sites and literally hundreds of other places and structures of great historical interest. | Они включают в себя памятники неолита, бронзового века, финикийские греческие и римские поселения и буквально сотни прочих объектов и сооружений, представляющих огромный исторический интерес. |
Phoenician legends had traditionally circulated throughout the Mediterranean about the infinite riches of the Tartessos and how commercial expeditions returned from the coast of Hispania loaded with cargoes of silver. | В древности по всему Средиземноморью ходили финикийские легенды о бесконечных богатствах Тартесса и торговых экспедициях, которые возвращались с испанских берегов, загруженные серебром. |
In 654 BC, Phoenician settlers founded a port on Ibiza. | В 654 году до н. э. на Балеарских островах финикийские колонисты основали порт под названием Ибоссим. |
Africa was circumnavigated by Phoenician sailors in the employ of an Egyptian pharaoh in the 7th century B.C. | Финикийские моряки оплыли Африку кругом по заданию египетского Фараона в 7-м веке до нашей эры. |
The city became an important Phoenician trading port, before being taken by the Romans. | Город стал важным финикийским торговым портом ещё до того как перешёл к римлянам. |
Where I come from, open bar meant ceramic jugs of Phoenician wine. OK. | Откуда я родом, открытые бары означали керамические кувшины с финикийским вином ок |
He observed it was the Phoenician equivalent for lightly armoured soldiers the Greeks would have called γuμvῆtaς/gymnetas. | Он заметил, что оно было финикийским эквивалентом слабо вооруженных греческих солдат, которых называли гимнетами др.-греч. γuμvῆtaι. |
He emphasized the Phoenician legacy of the Lebanese people. | Он подчёркивал финикийское наследие ливанского народа. |
Looks similar to Phoenician letters, but I can't be sure. | Похоже на финикийское письмо, но я не уверен. |
It's all Phoenician to me, sir. | По мне это все по-финикийски, сэр. |
You don't just dig around in sites, you actually can write Phoenician. | Вы не только роетесь на раскопках, но и можете, на самом деле, Писать по-финикийски. |
It was built by our Phoenician ancestors and has a glorious historic heritage. | Он был построен нашими финикийскими предками и имеет славное историческое наследие. |
The Mediterranean islands of Malta and Gozo have been ruled by Phoenician, Byzantine and Roman aristocrats, before passing to various European monarchies. | Острова Мальтийского архипелага в древности управлялись финикийскими, византийскими и римскими аристократами, прежде чем до них добрались европейские монархи. |