Английский - русский
Перевод слова Philanthropic

Перевод philanthropic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Филантропический (примеров 10)
Contributions were made by Member States, United Nations agencies and a philanthropic foundation. Взносы внесли государства-члены, учреждения Организации Объединенных Наций и один филантропический фонд.
The Commission, with a six-month lifespan, demonstrated the utility of a unified approach among sector representatives (Government, multilateral agencies and civil society, public-private partnerships and the philanthropic sector) to tracking resources and results, thereby increasing accountability. Комиссия в течение шестимесячного срока своего существования продемонстрировала пользу единого подхода между представителями секторов (правительство, многосторонние учреждения и гражданское общество, партнерские организации государственного и частного секторов и филантропический сектор) к отслеживанию ресурсов и результатов, что позволяет усилить подотчетность.
Their fantastic philanthropic investment made thispossible, and this is really a nonprofit education center which isjust about to open. It looks like this, this whole buildingdedicated. Их замечательный филантропический вклад помог образоватьинститут, некоммерческий образовательный центр, который вот-вототкроется. Выглядит он вот как. Всё здание - подинститут.
Violet, this philanthropic gesture of yours is admirable, but a bit too much Вайолет, это твой филантропический жест прекрасен, но это слишком!
Guidance on the know-how for managing the philanthropic backing for the commercial staging of the piece; изучение способов, с помощью которых можно было бы придать филантропический характер коммерческой постановке пьесы;
Больше примеров...
Благотворительных (примеров 66)
The P-4 approach reflects the new global realities and seeks to leverage the best qualities of the private, philanthropic, and public sectors. Подход P-4 отражает новую глобальную реальность и стремится усилить лучшие качества частных, благотворительных и государственных секторов.
Innovative partnerships have also been established to mobilize philanthropic funds for United Nations goals and programmes. Кроме того, были созданы нетрадиционные объединения партнеров для сбора благотворительных пожертвований для достижения целей Организации Объединенных Наций и осуществления ее программ.
These include the development of the educational and philanthropic services which organize measures of rehabilitation for young "delinquents" and ensure their follow-up by the social services. Это относится прежде всего к созданию служб воспитательных и благотворительных услуг, которые организуют для несовершеннолетних правонарушителей программы перевоспитания и обеспечения их социальной реабилитации.
Support for the establishment of a University for Peace presence in Canada has been voiced by leaders from the political, business, philanthropic, academic and NGO sectors. О своей поддержке созданию представительства Университета мира в Канаде заявили руководители политических организаций, деловых кругов, благотворительных, академических организаций и неправительственных организаций.
Another of Fuqua's philanthropic projects was the Fuqua School in Farmville, Virginia, formerly the Prince Edward Academy. Одним из благотворительных проектов Фьюкуа стала также Школа Фьюкуа в городе Фармвилл, штат Виргиния, ранее известная как Академия Принца Эдуарда.
Больше примеров...
Благотворительные (примеров 28)
For areas covered by social, economic, and cultural rights these companies tended to emphasize their philanthropic contributions. Когда речь заходила об областях, на которые распространяются социальные, экономические и культурные права, то эти компании, как правило, подчеркивали свои благотворительные пожертвования.
It is noteworthy that philanthropic institutions have also been mobilized. Следует отметить, что благотворительные учреждения также мобилизовали свои усилия.
During the reporting period, the Working Group on Lessons Learned initiated the discussion by exploring the characteristics and comparative advantage of philanthropic and non-governmental organizations and private corporations in support of peacebuilding-related activities and objectives. В течение отчетного периода Рабочая группа по обобщению накопленного опыта инициировала дискуссию путем изучения характеристик и проведения компаративного анализа преимуществ, которыми обладают благотворительные и неправительственные организации, а также частные корпорации, в целях проведения мероприятий и решения задач, касающихся миростроительства.
The Ministry of Education and Science together with local representative bodies and law enforcement agencies regularly carry out searches with the aim of returning children to their classrooms, as well as philanthropic activities to help children in need. Министерством образования и науки совместно с местными представительными органами и органами правопорядка регулярно проводятся рейды с целью возврата детей за парты, благотворительные акции по оказанию материальной помощи нуждающимся детям.
Philanthropic funds come from individuals, companies or foundations, ranging from major independent foundations to corporate and family foundations. Благотворительные пожертвования поступают от частных лиц, компаний или фондов - от крупных независимых фондов до фондов различных корпораций и семей.
Больше примеров...
Благотворительной (примеров 31)
The Department of Charitable Associations and Institutions of the Ministry of Social Affairs is responsible for the monitoring, inspection and supervision of all philanthropic activities in the State of Kuwait. 1.5 За контроль, проверку и надзор за любой благотворительной деятельностью, осуществляемой в Государстве Кувейт, отвечает департамент благотворительных ассоциаций и учреждений министерства социальных дел.
The Macao Foundation (MF), another public entity, provides financial assistance to the development of projects and research on cultural, educational, scientific, academic and philanthropic activities, as stated in the previous report. Еще один государственный орган - Фонд Макао (ФМ) - оказывает финансовую помощь в реализации проектов и выполнении научных работ по тематике культуры, образования, науки, академической и благотворительной деятельности, о чем уже говорилось в предыдущем докладе.
Through direct financing and the provision of seed money to elicit the participation of other donors, Mr. and Ms. Gates have galvanized private involvement in philanthropic enterprises. Используя метод прямого финансирования и формируя стартовый капитал с целью заручиться поддержкой со стороны других доноров, г-н и г-жа Гейтс активизировали участие частного капитала в благотворительной деятельности.
Hildebrand is heavily involved in philanthropic work and rebuilding communities impacted by natural disasters, and in December 2013 was honored at the Social Impact Awards in Los Angeles. Дэн Хильдебранд активно участвует в благотворительной деятельности и восстановлении общин, пострадавших от стихийных бедствий, и в декабре 2013 года, его наградили наградой Social Impact Award в Лос-Анджелесе.
Lwini Trust Fund, a philanthropic organisation that mobilises funds for the financing of actions for recovery of women and men victims of landmines. Its mission also includes assistance to rural women, particularly the handicapped ones. Трастовый фонд Лвини является благотворительной организацией, которая занимается сбором средств для финансирования программы реабилитации мужчин и женщин, пострадавших от противопехотных мин. В ее задачи также входит помощь сельским женщинам, в особенности женщинам-инвалидам.
Больше примеров...
Благотворительным (примеров 15)
He runs his family's philanthropic foundation and he's overseeing the construction of a school there. Он руководит благотворительным фондом и наблюдает там за постройкой школы.
Efforts must be redoubled to increase the support of Member States for the Trust Fund, while more attention will be paid to developing relationships with the private sector and the philanthropic community. Необходимо удвоить усилия для увеличения поддержки Целевого фонда государствами-членами, а также уделять больше внимания развитию отношений с частным сектором и благотворительным сообществом.
Overall, there are few instances where an existing partnership between UNDP and a philanthropic foundation has involved, or could have involved, other United Nations partners. В целом существует немного примеров, когда партнерство между ПРООН и благотворительным фондом привлекало или могло привлечь других партнеров из Организации Объединенных Наций.
Through responsible trade and investment, innovative philanthropic programmes and engagement in policy dialogue, the private sector can play a role in supporting development and poverty eradication and in helping Governments to meet the development targets of the Millennium Declaration. Благодаря ответственному подходу к торговле и инвестициям, новаторским благотворительным программам и участию в стратегическом диалоге частный сектор может сыграть свою роль в поддержке деятельности по развитию и искоренению нищеты и оказанию помощи правительствам в достижении целей Декларации тысячелетия в области развития.
UNFIP was established in response to Robert E. Turner's philanthropic gift of $1 billion to support United Nations causes. Партнерское сотрудничество с Фондом Организации Объединенных Наций отмечено в 2006 году важными вехами. ФМПООН был учрежден в связи с благотворительным взносом, который был сделан Робертом Э. Тернером для поддержки деятельности Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Благотворительного (примеров 14)
The technology bank can emulate the Global Compact's philanthropic foundation to facilitate partnerships with those global and regional foundations and other private entities from North and South who might share its aspirations and objectives. Банк технологий может последовать примеру благотворительного фонда, действующего в рамках Глобального договора, для содействия партнерским связям с теми глобальными и региональными фондами и другими частными учреждениями в странах Севера и Юга, которые могут разделять его цели и задачи.
In order to make progress, it would be crucial for the Organization to enhance its capacity to leverage the power of the private sector, civil society and the philanthropic community. Для того чтобы добиться прогресса, Организации важно повысить свою способность использовать всю мощь частного сектора, гражданского общества и благотворительного сообщества.
The Forum has affirmed many times that all these types of funding - public and private, national and international, philanthropic and for profit, and others - are necessary and useful. Форум многократно подтверждал, что все эти виды финансирования - государственного и частного, национального и международного, благотворительного и для получения прибыли и другие - необходимы и полезны.
These were due to different factors related varyingly to UNDP, the respective philanthropic foundation or the government. Они возникали под действием различных факторов, в разной степени касающихся ПРООН, соответствующего благотворительного фонда или правительства.
That thought may lead us to disdain the kind of philanthropic graffiti that leads to donors' names being prominently displayed on concert halls, art museums, and college buildings. Такая мысль может привести нас к тому, что мы с презрением будем относиться к определенному виду благотворительного граффити, которое выставляет на всеобщее обозрение имена дарителей в киноконцертных залах, художественных музеях и зданиях колледжей.
Больше примеров...
Благотворительную (примеров 15)
UNDCP has developed contacts with selected private foundations active in philanthropic work and social development to explore the possibility of their co-funding its activities. ЮНДКП установила контакты с отдельными частными фондами, осуществляющими активную благотворительную деятельность и участвующими в решении проблем социального развития, с целью изучения возможностей их участия в финансировании мероприятий ЮНДКП.
The companies strongly emphasize their philanthropic contributions in areas covered by economic, social and cultural rights. Компании настойчиво подчеркивают свою благотворительную деятельность в областях, охватываемых экономическими, социальными и культурными правами.
In some developing countries, such as Ghana, India, Lebanon and Nigeria, there are positive trends with evidence of companies considering philanthropic activities as social investment. В ряде развивающихся стран, таких, как Гана, Индия, Ливан и Нигерия, наблюдаются позитивные тенденции, свидетельствующие о том, что компании стали рассматривать благотворительную деятельность как социальные инвестиции.
This system should fulfil the public good resulting from fund-raising; it is in accordance with the Act Governing Permits for Public Fund-raising and with Cabinet decisions and ministerial decrees regulating philanthropic work. Такая система должна обеспечить расходование собранных средств в общественных интересах; на достижение именно этой цели и направлены Закон о выдаче разрешений на сбор средств в общественных интересах, постановления правительства и министерские декреты, регулирующие благотворительную деятельность.
The Foundation is a charitable and philanthropic organization that provides support for hospitals and relief agencies, and assistance for the poor, sick and elderly. Фонд представляет собой благотворительную и филантропическую организацию, поддерживающую больницы и учреждения по оказанию чрезвычайной помощи и оказывающую помощь малоимущим, больным и престарелым.
Больше примеров...
Благотворительная (примеров 13)
Charitable and philanthropic activities are coming to replace "social justice". На смену социальной справедливости приходит филантропическая и благотворительная деятельность.
The Forum will also serve as a venue for discussing recent trends in international development cooperation, including topics such as South-South and triangular cooperation, decentralized cooperation and philanthropic actors. Форум также предоставит возможность обсудить последние тенденции в области международного сотрудничества в целях развития, включая такие темы, как сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество, децентрализированное сотрудничество и благотворительная деятельность.
Roger, this is a philanthropic organization. Роджер, это благотворительная организация.
I understand your charitable and philanthropic work is important, but holding this government together is important to me. Я понимаю, ваша благотворительная деятельность важна для вас, но для меня важно сохранять единство в правительстве.
As the Financial Times stated, it was not solely a philanthropic act but a way of securing the future for the market, helping the industry become safer, more sustainable and more efficient. Как пишет газета Financial Times, имела место не просто благотворительная инициатива, но и попытка обеспечить будущее этого рынка, позволившая отрасли стать более безопасной, более экологичной и более эффективной.
Больше примеров...
Благотворительный (примеров 8)
The project won the "Most influential philanthropic project award" at the 2008 China National Charity Conference. На Китайской национальной конференции по вопросам благотворительности в 2008 году этому проекту была присуждена награда «Наиболее значимый благотворительный проект».
Claire Danes as Carrie Mathison, an ex-CIA intelligence officer with bipolar disorder, now working for a philanthropic foundation in Berlin. Клэр Дэйнс - Кэрри Мэтисон, бывший офицер разведки ЦРУ с биполярным расстройством, теперь работающая на благотворительный фонд в Берлине.
Set two years after the previous season, Carrie is no longer working for the CIA, and is working for a philanthropic foundation in Berlin, the Düring Foundation. Через два года после событий предыдущего сезона, Кэрри больше не работает на ЦРУ, а работает на благотворительный фонд в Берлине, Düring Foundation.
That contribution could be either philanthropic or purely commercial in that funds paid into a partnership could constitute pre-investments, and the partnership could become a joint commercial venture like any other. Этот взнос может носить благотворительный характер, но может быть и чисто коммерческим в том смысле, что средства, выделяемые тому или иному партнерству могут носить характер предварительных инвестиций, с тем чтобы данное партнерство могло, как любое другое, стать совместным коммерческим предприятием.
The charitable and philanthropic sector complements governmental oversight through "watchdog" groups, management support organizations, and infrastructure groups. Благотворительный и филантропический сектор дополняет правительственный надзор посредством деятельности контрольных групп, организаций по поддержке управления и инфраструктурных групп.
Больше примеров...
Благотворительное (примеров 6)
(b) Public and philanthropic financing to be used to grow and sustain the activities of Home-based Caregiver Alliance groups, including: Ь) использовать общественное и благотворительное финансирование для расширения масштабов и поддержания деятельности групп Союза по уходу за инфицированными на дому, в том числе:
Coincidentally, Kahneman's article appeared the same week that Buffett announced the largest philanthropic donation in US history - $30 billion to the Bill and Melinda Gates Foundation and another $7 billion to other charitable foundations. Так совпало, что статья Канемана появилась на той же неделе, когда Баффет сделал самое крупное благотворительное пожертвование в истории США: 30 миллиардов долларов Фонду Билла и Мелинды Гейтс и ещё 7 миллиардов другим благотворительным фондам.
This is the new york philanthropic society's Это же Нью-Йоркское благотворительное общество,
The Zonta International Foundation, Zonta International's philanthropic branch, further supports these efforts by raising and distributing funds for Zonta International programmes. Фонд «Зонта интернэшнл» - благотворительное подразделение организации «Зонта интернэшнл» - оказывает дополнительную поддержку этим усилиям, привлекая и распределяя средства для программ организации «Зонта интернэшнл».
In 2004, Google formed the not-for-profit philanthropic, with a start-up fund of $1 billion. В 2004 году Google создала некоммерческое благотворительное ответвление - (Google Foundation), со стартовым капиталом около 1 млрд долл.
Больше примеров...