Английский - русский
Перевод слова Phenomenal
Вариант перевода Феноменальный

Примеры в контексте "Phenomenal - Феноменальный"

Все варианты переводов "Phenomenal":
Примеры: Phenomenal - Феноменальный
And I'm a phenomenal writer. Ты - потрясающий режиссёр, а я - феноменальный автор.
Which was a phenomenal moment in the history of Latin America. Это был феноменальный случай в истории Латинской Америки.
But I also think that the phenomenal success of Swensen and others like him reflects the environment that Kiyosaki criticizes. Но я также думаю, что феноменальный успех Свенсена и таких, как он, отражает окружающую среду, которую критикует Кийосаки.
He's a phenomenal musician and songwriter who gave so much to our band. Он феноменальный музыкант и автор песен, который дал так много, чтобы наша группа стала популярней и выросла.
Song described 2012 as a "phenomenal year" for his career. Актёр описывает 2012 год как «феноменальный год» в своей карьере.
Even with the threat of predators hunting in gangs, the phenomenal size of these giants would usually keep them safe. Даже при угрозе атаки группы хищников феноменальный размер этих гигантов обычно обеспечивает им безопасность.
Over the past decade, the growth of NGOs in number and influence has been phenomenal. В последнее десятилетие наблюдался феноменальный рост числа и влияния неправительственных организаций.
The phenomenal numerical growth in the membership of the United Nations must be reflected in representation on the Security Council. Феноменальный рост численности государств - членов Организации должен найти отражение в Совете Безопасности.
Dad, the Dal... phenomenal. Пап, этот дал... феноменальный.
But there has been a phenomenal increase in international private and non-concessional capital flows from these countries. Но происходил феноменальный рост международных потоков частного и неконцессионного капитала из этих стран.
The phenomenal urban growth since the 1950s has far outpaced the overall rate of increase in population. Феноменальный рост городов, начавшийся в 50-е годы, значительно опережает темпы роста населения.
This phenomenal factor underscores the serious threat of the epidemic to sustainable development within the Caribbean region. Этот феноменальный факт указывает на серьезную угрозу эпидемии для устойчивого развития в Карибском регионе.
The phenomenal economic rise of a number of emerging economies had shown that industrial and trade development could transform economies, create jobs and bring about prosperity. Феноменальный рост экономики в ряде стран с переходной экономикой показывает, что развитие промышленности и торговли может изменять экономику, создавать рабочие места и приводить к процветанию.
Given the phenomenal increase in goods and services around the world, an increase in Africa's share of trade would represent a significant increase in revenue. Учитывая феноменальный рост объемов мировой торговли товарами и услугами, повышение в нем доли африканских государств будет означать существенное увеличение их доходов.
Computer Gaming World praised the game's scale, physics system, and true 3D environments; the magazine extolled the presentation of Cyberspace as "nothing short of phenomenal". Computer Gaming World оценил масштаб игры, физику системы и достаточно правдивую 3D-среду; журнал восхвалял показ киберпространства, как «феноменальный».
The adjective phenomenal, so often overused in this industry, is genuinely applicable to the... 'explosion' in the growth of the web after Mosaic appeared on the scene. Прилагательное феноменальный, которым так часто злоупотребляют в этой отрасли, действительно применимо к... «взрыву» в росте паутины после того, как Mosaic появилась на сцене.
Increasingly he became aware that his phenomenal sense of smell was a gift that had been given to him, and him alone. Вскоре он осознал, что феноменальный нюх... это его прирождённый дар, и обладает им только он, он один.
And the software publishers will rely on these functions to provide social applications, games and sales support, as shown by the phenomenal success of the iTunes App. И издателей программного обеспечения будет опираться на эти функции для обеспечения социальных приложений, игр и поддержки продаж, как показал феноменальный успех ITunes App.
The present century has seen phenomenal progress in all areas of astronomy, from exploration within the solar system to discoveries of the echo of the big bang and vast cosmic explosions occurring even today. В нынешнем столетии достигнут феноменальный прогресс во всех областях астрономии, начиная от исследования Солнечной системы до открытия отголосков "большого взрыва" и мощных космических взрывов, происходящих даже в наше время.
Many countries in the region had registered phenomenal economic growth in many countries of the region had provided much-needed stability to the global system affected by the recent downturns. Многие страны региона зарегистрировали феноменальный экономический рост, который обеспечил столь необходимую стабильность для глобальной системы, которая испытывает негативное воздействие недавних спадов.
The number of armed conflicts - reflecting a phenomenal increase in intra-State conflicts - peaked in the early 1990s, reaching 50 a year. Число вооруженных конфликтов, отражая феноменальный рост числа внутригосударственных конфликтов, достигло в начале 1990-х своего пика на уровне 50 конфликтов в год.
We really think it's a phenomenal driver of things, to force us to do things differently, and we look forward to being able to actually, working with so many partners around the world, to be able to reach that goal. Мы считаем, что феноменальный двигатель всего вокруг, это желание делать всё по-другому, и мы с нетерпением ждём возможности сотрудничать со многими партнёрами по всему миру, чтобы достичь цели.
He noted that the phenomenal surge in capital flows in the past decade, for instance, had fuelled the belief that the development financing needs of developing countries would be met by the more or less normal functioning of the market. Он отметил, что феноменальный всплеск в потоках капитала в последнее десятилетие, например, породил веру в то, что потребности развивающихся стран в финансировании развития будут удовлетворены благодаря более или менее нормальному функционированию рынка.
The single most important event that characterized the region on the external front during 1999 was the phenomenal increase in oil prices in the second half of the year following the March 1999 decision by OPEC members to cut production. Самым важным событием, затронувшим регион извне в 1999 году, явился феноменальный рост цен на нефть во второй половине года после того, как в марте 1999 года члены ОПЕК приняли решение о сокращении производства.
Despite phenomenal economic progress in Azerbaijan, our full potential - and thus the full potential of the Caspian region - cannot be realised while the conflict remains unresolved. Несмотря на достигнутый в Азербайджане феноменальный экономический прогресс, мы не сумеем реализовать в полном объеме свои потенциальные возможности, а значит и все потенциальные возможности Каспийского региона до тех пор, пока не будет урегулирован этот конфликт.