Примеры в контексте "Pheasant - Фазан"

Все варианты переводов "Pheasant":
Примеры: Pheasant - Фазан
I'm not sure, but we had pheasant for dinner. Точно не знаю, но на ужин у нас был фазан.
Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts. Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами.
A male pheasant looks so cool just to attract predators. Фазан выглядит так здорово... тем самым просто привлекая хищников.
I told you the pheasant would be good! Я же говорил тебе, что фазан будет иметь успех.
Here's the pheasant with smashed potatoes and pickles. Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
We've pheasant to follow, Mr Gradgrind. А дальше у нас фазан, мистер Гредграйнд.
A pheasant flies through the room, they point. Фазан летит через комнату и они замечают.
The oysters, the pheasant, the-the macaroons. Устрицы, фазан, что-то миндальное.
When I was marooned here, my first meal was a pheasant. Когда я попал сюда, моей первой едой был фазан.
I get a bead on a pheasant, and bang! Фазан у меня на мушке, и бах!
Boy, pheasant just lands on your shotgun, doesn't it? Фазан тебе прямо на ружье садится, да?
The main game species in Slovakia were roe deer, red deer, wild boar, fallow deer, pheasant and hare. Основными видами дичи в Словакии являются косуля, благородный олень, дикий кабан, лань, фазан и заяц.
Well, tonight I'd have an exquisite pheasant that I hunted myself... if the lady doesn't mind though, right? На вечер у меня потрясающий фазан, которого я сам же и поймал... если дама, конечно, не возражает?
Its Chinese name, 帝雉 (dìzhì) also translates to "Emperor's Pheasant." Однако его китайское название 帝雉 (dìzhì) также означает в переводе «императорский фазан».
What was that, a pheasant? Что это было? Фазан?
We'll have cold pheasant with champagne. Будет холодный фазан с шампанским.
What was that, a pheasant? Что было этим, фазан?
What about a quail or a pheasant? Может перепел или фазан?
Do we have pheasant? У нас есть фазан?
And a pheasant with its feathers. И фазан со своими родителями.
Here is the pheasant, sir. I've brought some mashed potato and gherkins to go with it. Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Don't boil the consommé, it'll toughen the pheasant. Не кипяти консоме, фазан будет жестким.
Pheasant for the main course. Фазан на главное блюдо.
Some time before 1878, he opened his own restaurant, Le Faisan d'Or (The Golden Pheasant), in Cannes. В 1877 году, оставив терявший популярность Le Petit Moulin Rouge, Эскофье открыл собственный ресторан в Каннах, Le Faisan d'Oré («Золотой фазан»).
Pheasant Island (also known as Conference Island, Konpantzia in Basque, Île de la Conférence in French or Isla de los Faisanes in Spanish) in the Bidassoa is a condominium between France and Spain. Остров Фазан (фр. L'île des Faisans) (также известный как остров Конференс (англ. Conference Island) - совладение Испании и Франции на реке Бидассоа.