| Detention of children in conflict with the law remains high: 90 per cent of offences committed by children 14-17 years old involve petty robbery, and 60 per cent of sentences result in imprisonment. | В качестве наказания по отношению к малолетним правонарушителям по-прежнему широко применяется лишение свободы: 90 процентов правонарушений, совершаемых детьми в возрасте 14-17 лет, квалифицируются как мелкий разбой, а в 60 процентах случаев в качестве меры пресечения применяется лишение свободы. |
| A petty smoggier from Argentina. | Мелкий контрабандист из Аргентины. |
| Christopher Hall is a petty thief. | Кристофер Холл мелкий вор. |
| That's Chinese for "petty." | Это "мелкий" по-китайски. |
| This guy is a petty thief and a drunk. | Этот - мелкий воришка и пьяница. |
| No, I'm not that petty. | Нет, я не такой мелочный. |
| You're a petty person, and you're insecure, and you're taking it out on me. | Ты - мелочный человек и ты беззащитен, и ты срываешься на мне. |
| You are a petty man. | Ты - мелочный человек. |
| Petty in a crisis. | Мелочный во время кризиса. |
| Sue, you are nasty, manipulative and petty. | Сью, ты отвратительный мелочный человек-манипулятор |
| These long-haired, mentally unstable, petty little hoodlums. | Эти длинноволосые, умственно нестабильные, жалкие хулиганишки. |
| I will not dignify the president's petty remarks with a response. | Я не удостою жалкие комментарии президента ответом. |
| After my close call with the law, all the problems with Tamara and Ming seemed like petty misdemeanors. | Оказавшись на волоске от проблем с законом, я поняла, что все проблемы с Тамарой и Минг - жалкие пустяки. |
| The people in there are petty, they smell bad, and they haven't done anything wrong. | Там такие жалкие люди, они плохо пахнут, и они не сделали ничего плохого. |
| A zealous officer being persecuted by small and petty men | Рьяного офицера преследуют жалкие ничтожные люди. |
| Over the years I committed a petty crime here or there. | Столько лет я грешил по мелочи там да сям. |
| Perhaps, but I don't have time for such petty emotions, between my work and planning my surprise party. | Наверно, но у меня нет времени на такие мелочи, разрываясь между работой и организацией вечеринки-сюрприза. |
| And now you're jeopardizing all of that - for something as petty as closure. | И ты ставишь все это под угрозу из-за такой мелочи, как исцеление. |
| Do your work, stay focused, don't get involved in the petty stuff. | Сосредоточься на своей работе, не обращай внимание на мелочи. |
| This is just a petty thing, | Госпожа, это все мелочи. |
| Let Me Up (I've Had Enough) (styled on the cover with quotation marks) is the seventh studio album by the American band Tom Petty and the Heartbreakers, released in 1987. | Let Me Up (I've Had Enough) - седьмой студийный альбом рок-группы Tom Petty and the Heartbreakers, изданный в 1987 году. |
| The song played on the radio of Tony's car and in his last "fever dream" is "Free Fallin'" by Tom Petty. | Песня, играющая по радио в машине Тони и в его последнем "лихорадочном сне" - "Free Fallin'" Tom Petty and the Heartbreakers. |
| In 1985, Marty plays guitar with his group The Pinheads and likes listening to Huey Lewis and the News, Tom Petty and the Heartbreakers, and Van Halen. | В 1985 году Марти является ведущим гитаристом музыкальной группы The Pinheads (с англ. - «Тупицы»), слушает группы Huey Lewis and the News, Tom Petty and the Heartbreakers и Van Halen. |
| In addition, two U.S. Navy officers attached the 5th Marines received the Medal of Honor: Lieutenant Commander Alexander Gordon Lyle of the Navy Dental Corps and Lieutenant Orlando H. Petty of the Medical Corps. | Кроме того, два американских военно-морских офицера, приданых полку, также получили Медаль: капитан-лейтенант Александр Гордон Лайл (англ. Alexander Gordon Lyle) из стоматологического корпуса ВМФ и лейтенант Орландо Х. Петти (англ. Orlando H. Petty) из медицинского корпуса. |
| When asked directly about the story in the book Conversations with Tom Petty, Petty responded: Urban legend. | Когда Петти спросили прямо об этой истории в книге Conversations with Tom Petty, он ответил: Городская легенда. |
| It includes "Jammin' Me" (#18 U.S.), which Petty wrote with Dylan and Campbell. | Он включает песню «Jammin' Me», которую написали Петти, Дилан и Кэмпбелл. |
| It was written in 1991 by Tom Petty and his writing partner Jeff Lynne for the album Into the Great Wide Open. | Была написана в 1991 году Томом Петти и Джеффом Линном для альбома Into the Great Wide Open. |
| Dan Petty played the guitar, while the bass guitar was done by Andy Hess. | Дэн Петти играл на гитаре, на бас-гитаре - Энди Гесс. |
| Keep your head low, Petty. | Пригни голову, Петти. |
| Petty returned to Chicago, and worked as an airbrush retoucher for a local printing company. | Петти приехал в Чикаго и работал в качестве ретушера аэрографии на местной полиграфической фирме. |