Given the short time available for perusal of the statement of financial implications, he supported the Japanese proposal for deferral. |
Учитывая недостаток времени, необходимый для внимательного изучения заявления о финансовых последствиях, он поддерживает предложение Японии о переносе рассмотрения. |
The Strategic Objectives are being circulated in the present document with the aim of making them available for information and perusal to a wider audience, including also the various subsidiary bodies of the Committee. |
Настоящим документом Стратегические цели рассылаются более широкой аудитории, включая различные вспомогательные органы Комитета, для информации и внимательного изучения. |
Mr. KLINGENBERG (Denmark) advised that his delegation had brought an English translation of the Act on Prohibition against Differential Treatment on the Labour Market for the Committee's perusal. |
Г-н КЛИНГЕНБЕРГ (Дания) сообщает о том, что его делегация представила переведенный на английский язык текст Закона о запрещении применения дифференцированного подхода на рынке труда с целью его внимательного изучения Комитетом. |