I ask the members of the Security Council to excuse my personification of recent events, but it may be useful to do so in order to give some perspective to the situation. |
Прошу членов Совета Безопасности извинить меня за персонификацию последних событий, однако это, возможно, полезно сделать для того, чтобы пролить определенный свет на сложившееся положение. |
The change is aimed at stimulating social interests and electoral participation and the "personification of competence and responsibilities", and is intended to counteract the excessive subordination of local authorities to political parties. |
Указанное изменение имеет целью стимулировать интерес со стороны гражданского общества, добиться более широкого участия граждан в выборах, обеспечить "персонификацию правомочий и обязанностей", а также противодействовать чрезмерной зависимости местных властей от политических партий. |