This helps to foresee user's needs effectively, focusing and concentrating on each and every user also individually - allowing personalization of service. |
Это помогает эффективно прогнозировать потребности пользователей, сосредотачиваться и концентрироваться на каждом пользователе индивидуально, что обеспечивает персонализацию обслуживания. |
Behavioral targeting represents a concept that is similar to mass personalization. |
Поведенческий таргетинг представляет собой концепцию, похожую на массовую персонализацию. |
The field draws on technical aspects of computer science including artificial intelligence, content analysis (NLP, vision, audition), visualization, personalization and recommender systems as well as aspects of social computing and information science. |
Данный вид журналистики акцентирует внимание на технических аспектах информатики: искусственный интеллект, анализ контента (НЛП, зрение, слух), визуализацию, персонализацию и рекомендательные системы, а также различные аспекты социальных вычислений. |
That's because the gene is such a dominant metaphor, again, to use that same word, in medicine today, that we think the genome will drive the personalization of medicine. |
Из-за того, что ген является господствующей метафорой, которая используется снова и снова в сегодняшней медицине, мы думаем, что геном обеспечит персонализацию лечения. |
CIA can either be centralized (in charge of database, application processing system, card personalization & issue) or de-centralized (in charge of administrative desks for application processing with centralized database. |
12 ОВК может быть либо централизованным органом (отвечать за базу данных, систему обработки заявок, персонализацию и выдачу карточек) или децентрализованным органом (отвечать за административные вопросы обработки заявок централизованной базой данных. |