Notes 1.^ Specifically Hazaragi, a Persian dialect spoken in Hazarajat, in central Afghanistan. | Примечания 1. В частности Хазара - персидский диалект Хазараджата (Центральный Афганистан). |
Miss Duke, do you think I should be packing the Persian outfits that you mentioned for your trip? | Мисс Дьюк, мне упаковать ваш персидский наряд, который вы упоминали для путешествия? |
The announcement reads: Persian has been used in a variety of publications including cultural, scientific, and diplomatic documents for centuries and, therefore, it carries a very significant historical and cultural meaning. | В решении Академии отмечено: Термин «персидский» использовался в различных изданиях, включая культурные, научные и дипломатические документы, на протяжении многих столетий, и, следовательно, он несёт в себе значительный исторический и культурный смысл. |
Of course right now when the word Azerbaijan is used, it has two meanings as Persian Azerbaijan and as a republic, its confusing and a question rises as to which Azerbaijan is talked about. | На этом основании было принято название Азербайджан, но, конечно, теперь, когда слово Азербайджан употребляется в двух смыслах - в качестве персидского Азербайджана и особой республики, приходится путаться и спрашивать, какой Азербайджан имеется в виду: Азербайджан персидский или этот Азербайджан?. |
In the broad sweep of human history, Alexander's empire was a heartbeat, a mere puff of smoke, but he acted as a kind of giant, bloody, cultural whisk - churning together the Greek and the Persian worlds. | На координатной прямой истории человечества империя Александра не более, чем точка, крохотный отрезок, но Александр оказался этаким гигантским, кровожадным, культурным миксером - смешавшим греческий и персидский миры вместе. |
Choose your next words wisely, Persian. | Выбирай следующие слова мудро, Перс. |
Just been told by my new best friend, Robert the Persian. | Как мне только что сказал мой новый лучший друг, Роберт перс. |
Persian man walks into a bar, meets a beautiful woman, has a few drinks. | Перс заходит в бар, встречает красотку, выпивает с ней по рюмочке. |
Give back what you stole, Persian! | Верни то, что украл, перс! |
No man, Persian or Greek, no man threatens a messenger. | Никто - ни перс, ни грек - никто не смеет угрожать послу! |
Several information centres translated the message of the Secretary-General on the Day into local languages, including Armenian, Bahasa Indonesia, Persian and Polish, disseminated it to the media and posted it on their websites. | Несколько информационных центров перевели обращение Генерального секретаря по случаю этого Дня на местные языки, включая армянский, индонезийский, фарси и польский, распространили его в средствах массовой информации и поместили его на свои веб-сайты. |
The Soviet propaganda offered the following scheme - Nizami wrote in Persian, but was born and lived on the territory of future Azerbaijan SSR; he reflected the aspirations of the Azerbaijani nation and foresaw a brilliant future for the USSR. | Советская пропаганда предлагала следующую схему: Низами писал на фарси, но родился и жил на территории будущей Азербайджанской ССР, он отражал чаяния азербайджанского народа и предвидел блестящее будущее СССР. |
The selling of Bibles is prohibited, and 20,000 copies of the New Testament in Persian confiscated in September 1991 have still not been returned. | Как утверждается, продажа Библии по-прежнему запрещена и 20000 экземпляров Нового завета на языке фарси, конфискованные в сентябре 1991 года, по-прежнему не возвращаются. |
He noted the very favourable recent developments with regard to the Bidoon, who were Farsi-speakers of Persian descent. | Он отмечает недавние положительные тенденции, касающиеся положения бидунов персидского происхождения, говорящих на фарси. |
Changing the usage from Persian to Farsi may give the impression that "Farsi" is a new language, although this may well be the intention of some users of Farsi. | Изменение названия с «персидский» на «фарси» может создать впечатление, что фарси является новым языком, хотя это может отражать устремления некоторых пользователей термина «фарси». |
But my heart... is Persian. | Но сердцем я - персиянка. |
I'm standing in front of a tall, fit... very attractive Persian girl by the name of... | Передо мной высокая, спортивная очень привлекательная персиянка, которую зовут... |
This was afterward incorporated in the collection entitled Persian Poetry for English Readers. | Впоследствии труд этот вошёл в состав серии «Persian poetry for English readers». |
At Princeton, Cooke wrote the poems "Song of the Sioux Lovers," "Autumn," and "Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas," as well as a short story, "The Consumptive" before graduation. | В годы учёбы он написал стихотворения «Song of the Sioux Lovers», «Autumn» и «Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas», а также короткий рассказ «The Consumptive». |
The CD lacks "Gloridean" as well as the song played over the ending credits of the video, while the video lacks "Persian Love Song" and concert footage of "Yulunga (Spirit Dance)". | Содержимое аудио- и видеоверсий несколько отличается: на CD пропущена песня «Gloridean», использованная в титрах к видеофильму, в нём же отсутствуют «Persian Love Song» и «Yulunga (Spirit Dance)». |
The band's shifting line-up has included members of many other heavy metal bands such as Blitzkrieg, Atomkraft, Avenger, Persian Risk, Cronos and Battleaxe. | Группа включала членов многих других хеви-метал-групп таких как Blitzkrieg, Atomkraft, Avenger, Persian Risk, Cronos и Battleaxe. |
"Soundtracks for No One Knows About Persian Cats". | Никто не знает о персидских котах (англ. No One Knows About Persian Cats, перс. |
The Mosque has a library, museum, cultural centre, and school of Persian language. | В мечети действует библиотека, музей, культурный центр и школа персидского языка. |
That's a great point, Persian nightclub owner. | Отличная точка зрения, владелец персидского ночного клуба. |
Pausanias, on discovering the dining habits of the Persian commander Mardonius, equally ridiculed the Persians, "who having so much, came to rob the Greeks of their miserable living". | Павсаний, видя роскошные обеденные привычки персидского командующего Мардония, высмеял то, что «такие богатые персы грабили греков, влачащих жалкое существование». |
In ancient times, it was on the crossroads of the trade routes from Sinope to the Euphrates and from the Persian Royal Road that extended from Sardis to Susa during the over 200 years of Achaemenid Persian rule. | В древние времена он находился на перекрестке торговых путей от Синопы до Евфрата и с Персидской королевской дороги, которая простиралась от Сардиса до Сузы в течение более 200 лет персидского правления Ахеменидов. |
In 392 BC, the Spartans dispatched an ambassador, Antalcidas, to the satrap Tiribazus, hoping to turn the Persians against the allies by informing them of Conon's use of the Persian fleet to begin rebuilding the Athenian empire. | В 392 году до н. э. спартанцы отправили посла, Анталкида, к сатрапу Тирибазу, надеясь склонить персов на свою сторону, сообщив им об использовании Кононом персидского флота для восстановления Афинской державы. |
In Persian the trio are dubbed as "سه نخاله". | В персидском языке трио назвали «سه نخاله». |
Mirza was also a poet, singer and playwright, and he composed verses in Urdu and Persian. | Мирза был также поэтом, певцом и драматургом, он сочинял стихи на Урду и персидском. |
Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice. | Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном. |
How many Western Persian speaking women with that accent could there be in Hong Kong? | Как много женщин, говорящих на персидском с таким акцентом, может быть в Гонг Конге? |
The inscriptions on the breastplate were not in proper grammatical Persian. | Как оказалось, надписи на нагрудной пластине на персидском языке не были грамматически верными. |
There the participants received academic instruction according to which Lenz, Meier and Menetries were to continue their trip for studying the Caspian coast up to the Persian boundary. | Там она получила новую академическую инструкцию, которая поручала Ленцу, Мейеру и Менетриэ продолжать путешествие с целью изучения Каспийского побережья до границ Персии. |
This is Persian, if I'm not mistaken. | Если я не ошибаюсь, это из Персии? |
It's Persian, isn't it? | Это из Персии, да? |
They were like, Persian! | Они там все из Персии. |
After the war was won, the Hotaki's began slowly but sure to march on deeper into Persia, and eventually towards Isfahan, the Safavid Persian capital. | После того, как война была выиграна, войска Хотаков медленно, но верно продвигалась вглубь Персии и в конце концов достигли Исфахана, столицы Сефевидов. |