Crop species on which injury was detected included bean, white clover, subterranean clover, persian clover, soybean, tomato, watermelon, tobacco and sunflower (not all species were grown in each country). | Сельскохозяйственные культуры, на которых были зарегистрированы повреждения, включали фасоль, ползучий, подземный и персидский клевер, сою культурную, помидоры, арбуз обыкновенный, табак и подсолнечник (не все виды этих сельскохозяйственных культур выращивались в каждой стране). |
He included in his hypothesis Dutch, Greek, Latin, Persian, and German, later adding Slavic, Celtic and Baltic languages. | Он включил в свою гипотезу нидерландский, греческий, латынь, персидский и германские языки, позже добавив славянские, кельтские и балтийские. |
Noor-ud-Din learnt Persian at Lahore, where he stayed for two years. | Нуруддин изучал персидский язык в Лахоре, где он пробыл два года. |
Due to lack of translation updates, two languages have been dropped in this release: Persian and Welsh. | В этом выпуске из-за недостаточной поддержки обновлений перевода были убраны персидский и велш. |
Oil and gas resources of Arctic oil-and-gas-bearing super field, in particular Eurasian shelf of the Arctic Ocean, can be compared with the largest oil-and-gas-bearing fields of the world such as Persian and West Siberian fields. | По ресурсам нефти и газа арктический нефтегазоносный супербассейн, в частности, евразийские шельфы Северного Ледовитого океана, должны быть поставлены в один ряд с крупнейшими нефтегазоносными бассейнами мира - такими, как Персидский и Западно-Сибирский. |
Adeli was educated in Dar ul-Funun (Persian: دار الفنون) in Tehran. | Адели получил образование в Дар-уль-Фунене (перс.: دار الفنون) в Тегеране. |
Persian man walks into a bar, meets a beautiful woman, has a few drinks. | Перс заходит в бар, встречает красотку, выпивает с ней по рюмочке. |
Do you know where you are Persian? | Ты знаешь где ты, перс? |
So tell me Persian, is there any good reason why I shouldn't tell Seso, to put his next throw so little higher? | Так скажи, перс, есть ли у меня причина не велеть Сесо в следующий раз целиться немного выше? |
It took place between 22 and 31 July 2012 in Tehran, Iranwith cooperation of Amirkabir University of Technology (Persian: دانشگاه صنعتی امیرکبیر Dāneshgāh-e San'ati-ye Amirkabir). | Проходил в период с 22 по 31 июля 2012 в Иране (в городе Тегеран) на базе Политехнического университета Амиркабир (англ. Amirkabir Univercity of Technology; перс. |
Although they spoke Persian or Turkic, their mother tongue was Georgian. | Хотя говорили они на фарси или тюркском, их родным языком был грузинский. |
The message of the Secretary-General for the Day was translated into Persian and widely disseminated to the media local partners by the United Nations Information Centre in Tehran. | Обращение Генерального секретаря по случаю проведения Дня было переведено на фарси и широко распространено местным партнерам в средствах массовой информации Информационным центром Организации Объединенных Наций в Тегеране. |
Several information centres translated the message of the Secretary-General on the Day into local languages, including Armenian, Bahasa Indonesia, Persian and Polish, disseminated it to the media and posted it on their websites. | Несколько информационных центров перевели обращение Генерального секретаря по случаю этого Дня на местные языки, включая армянский, индонезийский, фарси и польский, распространили его в средствах массовой информации и поместили его на свои веб-сайты. |
Long live the Persian language! | Да здравствует язык фарси! |
For the traditionalists, Anar is the Persian word for the red pomegranate but in the Emirates Palace also the synonym of an intricate mix of highly aromatic spices, when blended with simple ingredients revealing a fascinating cuisine. | «Anar» - это на языке фарси означает «гранат». Родина граната Иран, где его выращивают на протяжении уже четырех тысяч лет. |
But my heart... is Persian. | Но сердцем я - персиянка. |
I'm standing in front of a tall, fit... very attractive Persian girl by the name of... | Передо мной высокая, спортивная очень привлекательная персиянка, которую зовут... |
By the results of all rings our Domino became best Persian. | По результатам всей выставке Домино стал Best Persian. |
This was afterward incorporated in the collection entitled Persian Poetry for English Readers. | Впоследствии труд этот вошёл в состав серии «Persian poetry for English readers». |
At Princeton, Cooke wrote the poems "Song of the Sioux Lovers," "Autumn," and "Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas," as well as a short story, "The Consumptive" before graduation. | В годы учёбы он написал стихотворения «Song of the Sioux Lovers», «Autumn» и «Historical Ballads, No. 6 Persian: Dhu Nowas», а также короткий рассказ «The Consumptive». |
Beth Garmaï (East Syrian Ecclesiastical Province) British Institute of Persian Studies. | Бет Гармай (церковная провинция) Список курдских династий и государств British Institute of Persian Studies. |
The band's shifting line-up has included members of many other heavy metal bands such as Blitzkrieg, Atomkraft, Avenger, Persian Risk, Cronos and Battleaxe. | Группа включала членов многих других хеви-метал-групп таких как Blitzkrieg, Atomkraft, Avenger, Persian Risk, Cronos и Battleaxe. |
Artoxares, who had helped Megabyzus to gain the favour of the Persian king, was expelled from the court to Armenia. | Сам Артоксар, помогавший Мегабизу добиться расположения персидского царя, был изгнан в Армению. |
Lazare chose his son's third given name (by which he would always be known) after the Persian poet Sadi of Shiraz. | Лазар Карно дал сыну третье имя (под которым он и вошёл в историю) в честь персидского поэта-суфия Саади Ширази. |
The same text also speaks of King Suraghu, the head of the Kiratas who is a friend of the Persian King, Parigha. | Тот же текст рассказывает о царе Сурагху, правителе кирата друге персидского монарха Паригхы. |
Pausanias, on discovering the dining habits of the Persian commander Mardonius, equally ridiculed the Persians, "who having so much, came to rob the Greeks of their miserable living". | Павсаний, видя роскошные обеденные привычки персидского командующего Мардония, высмеял то, что «такие богатые персы грабили греков, влачащих жалкое существование». |
This fact that many female poets and everyday people not connected to courts have composed quatrains illustrates the overall use of Persian in that region before its gradual linguistic Turkification. | Факт того, что обычные люди, включая женщин, не связанные с двором правителя, сочиняли четверостишия, иллюстрирует повсеместное использование персидского языка в регионе до его постепенной лингвистической тюркификации. |
In Persian the trio are dubbed as "سه نخاله". | В персидском языке трио назвали «سه نخاله». |
Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice. | Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном. |
Kocharlinski brings Nizami as an example of an Azerbaijani poet who wrote in Persian language in the light of a general trend of borrowing religion, language and literature from Persians by the Azerbaijanis. | Кочарлинский приводит Низами как пример азербайджанского поэта, писавшего на персидском языке ввиду общего заимствования азербайджанцами у персов религии, языка и литературы. |
On the side interceptions of the tape through the coil was the inscription "Workers of all countries, unite!" (on the left - in Russian and Armenian, on the right - in Turkmen and Persian languages). | На боковых перехватах ленты через виток располагалась надпись «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» (слева - на русском и армянском, справа - на туркменском и персидском языках). |
Khanim wrote lyrical poems of various forms: ghazals, mukhammasses, ruba'is, gasidas, etc. in Azerbaijani and Persian languages. | Хейран-Ханум писала лирические стихи разнообразные по форме: газели, мухаммасы, рубаи, касыды и др. на азербайджанском и персидском языках. |
There the participants received academic instruction according to which Lenz, Meier, and Menetries were to continue their trip for studying the Caspian coast up to the Persian boundary. | Там она получила новую академическую инструкцию, которая поручала Ленцу, Мейеру и Менетриэ продолжать путешествие с целью изучения Каспийского побережья до границ Персии. |
There the participants received academic instruction according to which Lenz, Meier and Menetries were to continue their trip for studying the Caspian coast up to the Persian boundary. | Там она получила новую академическую инструкцию, которая поручала Ленцу, Мейеру и Менетриэ продолжать путешествие с целью изучения Каспийского побережья до границ Персии. |
It is a Persian name, for I am Persian. | Мое имя произошло от Персии, поэтому я из Персии. |
It's Persian, isn't it? | Это из Персии, да? |
After the conquest, he settled down in Persia and married a Persian Princess. | После освобождения он женится на принцессе и становится принцем Персии. |