| The Attorney General declared, "The device is a hoax, and stands on the same scientific footing as a perpetual motion machine." | Из официального заявления следовало, что «прибор является мистификацией, и стоит на тех же научных основаниях, что и вечный двигатель». |
| It's a machine of perpetual motion. | Машина такая, вечный двигатель. |
| I'm like some sort of perpetual motion device. | Я своего рода вечный двигатель. |
| But as you know, to simulate its perpetual motion would require the creation of a negative entropy, which is simply not possible. | Но, для того, чтобы получить вечный двигатель, необходимо возникновение отрицательной энтропии, что, к сожалению, невозможно. |
| An alien civilization called The Nibelung... Developed a perpetual motion machine | Вечный двигатель, созданный исчезнувшей инопланетной цивилизацией нибелунгов. |
| Given the current state of Science and Technology, isn't the quest for perpetual motion better suited for idealists and poets than real scientists? | Учитывая современный уровень развития науки и техники, разве кто-то ещё надеется изобрести вечный двигатель, кроме безумцев и мечтателей? |
| ALLEGED PERPETUAL MOTION MACHINE PROVIDING STABLE LONG TERM ROTATION | ЗАЯВЛЕННЫЙ ВЕЧНЫЙ БЕСКОМПРЕССОРНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ДЛЯ УСТОЙЧИВОГО ДОЛГОСРОЧНОГО ВРАЩЕНИЯ |
| And the game of perpetual wealth transfer and perpetual debt continues. | А игра в вечное богатство и вечный долг продолжается. |
| I'm one of those sad people - the perpetual student. | Я одна, из большинства печальных людей, которых можно назвать "вечный студент". |
| ALLEGED PERPETUAL MOTION MACHINE AND ITS METHOD TO GENERATE ELECTRIC DIRECT CURRENT | ЗАЯВЛЕННЫЙ ВЕЧНЫЙ БЕСКОМПРЕССОРНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ И СПОСОБ ГЕНЕРИРОВАНИЯ ПОСТОЯННОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА ПРИ ПОМОЩИ ЭТОГО ДВИГАТЕЛЯ |
| Nevertheless, the public still believed in perpetual growth. | Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост. |