Английский - русский
Перевод слова Perpetual
Вариант перевода Вечный

Примеры в контексте "Perpetual - Вечный"

Примеры: Perpetual - Вечный
STOCKHOLM: Two hundred years ago in his essay "Perpetual Peace" Immanuel Kant imagined a future "union of liberal republics." СТОКГОЛЬМ: Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе "Вечный мир" будущий "союз либеральных республик".
"If the consent of the citizenry is required in order to determine whether or not there will be a war, it is natural that they consider all its calamities before committing themselves to so risky a game." (Perpetual Peace) "Если для определения того, быть или не быть войне, требуется согласие граждан, то, естественно, им необходимо предоставить возможность для того, чтобы взвесить все связанные с нею бедствия до того, как вовлечь их в столь рискованную игру". (Вечный мир)
What is a perpetual motion machine? Что такое вечный двигатель?
Next to join the series was Arjay Smith as Max Lewicki, Pierce's teaching assistant, a perpetual student who has spent nine years in college and has had sixteen majors and not a single degree. Макс Ле́вики (Эрджей Смит) - ассистент доктора Пирса, вечный студент, который провел девять лет в колледже и посещал шестнадцать факультетов.
Draw-offers will be allowed only through the Chief-Arbiter in three cases: a triple-repetition of the position, a perpetual check and in theoretically drawn positions. Предложения ничьей допускаются только через судью, и только в трёх случаях: троекратное повторение позиции, вечный шах, теоретически ничейная позиция.
Just as the Federal Reserve keeps the American public in a postion of indentured servetude, though perpetual debt, inflation and interest the Worldbank and IMF serve this role on a global scale. Точно так же, как Федеральная резервная система держит американское общество в условиях контрактного рабства через вечный долг, инфляцию и процентные выплаты, точно также Всемирный Банк и ВМФ исполняют ту же роль на глобальном уровне.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
(Eternal rest give to them, O Lord; and let perpetual light shine upon them). Покой вечный подай (ему/ей), Господи, и свет вечный (ему/ей) да сияет.
Perpetual rain, freezing cold. Вечный дождь, пробирающий до костей холод.
Handsome Dan I now is in a sealed glass case in one of the trophy rooms of Yale's Payne Whitney Gymnasium, where, according to Stanton Ford, "he is the perpetual guardian of the treasures which attest to generations of Yale athletic glory." В настоящее время Дэн I в стеклянном стенде находится в одной из комнат наград Йельской Гимназии Пейна Уитни, как «вечный страж сокровищ, подтверждающих неувядаемую славу спортсменов Йеля».
You don't recall Peter Gorem's doctorate party where you proclaimed you're a urine- powered perpetual motion machine? Не могу не вспомнить эту вечеринку у Питера где ты сказал что ты - вечный двигатель?
It's like a perpetual motion machine, powered by secrets. Это как вечный двигатель, работающий на секретах.
And they also say that they can give you perpetual motion machines and free energy systems. И они также говорят, что могут дать вам вечный двигатель и генератор свободной энергии.
He has tried to invent a type of Maxwell's demon to create a perpetual motion machine. Изобрел тип Демона Максвелла в попытке создать вечный двигатель.
That little thing there is the first perpetual energy source since the sun. Эта штучка - первый в мире вечный источник энергии - после Солнца.
You'd end up with a perpetual motion machine for gene editing. Тогда получится вечный двигатель для редактирования генов.
You may as well try to create perpetual motion. С тем же успехом вы можете попытаться создать вечный двигатель...
Eternal rest grant unto her, O Lord, and let perpetual light shine upon her. Вечный покой даруй ей, господи, и светом вечным озари ее.
Vovik explained to me that they're making a perpetual motion machine. Вовик давеча объяснял, вечный двигатель делают.
When you get married to him, you'll be making a perpetual motion machine from morning till night and back. Вот поженитесь и будете вечный двигатель делать с утра до вечера и обратно.
Have you invented the perpetual motion machine? Ты вечный двигатель изобрел, что ли?
This is the first perpetual motion machine in the history of mankind. Это первый настоящий вечный двигатель в истории человечества!
The government of Montevideo rewarded Brazil's financial and military support by signing five treaties in 1851 that provided for perpetual alliance between the two countries. Правительство Монтевидео отплатило Бразилии за её финансовую и военную поддержку подписанием в 1851 году пяти соглашений, согласно которым между двумя странами устанавливался вечный союз.
And this perpetual motion stuff - all this can go. И вечный двигатель отправляем туда же.
I'm sorry, but you don't invent the perpetual movement machine by balancing a ball on your nose! Простите, конечно, но он вечный двигатель изобрёл, так что мячик на носу удержать сможет!