Английский - русский
Перевод слова Perpetual

Перевод perpetual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 61)
And let perpetual light shine upon him. И да пусть вечный свет воссияет над ним.
The perpetual peace of which Immanuel Kant spoke remains an ideal to be attained. Вечный мир, о котором говорил Иммануил Кант, остается недостижимым идеалом.
Did the proverbial apple just fall on your head and light bulb, you invent the perpetual motion machine? Яблоко упало тебе на голову и свершилось чудо, ты изобрёл вечный двигатель?
You'd end up with a perpetual motion machine for gene editing. Тогда получится вечный двигатель для редактирования генов.
I'm sorry, but you don't invent the perpetual movement machine by balancing a ball on your nose! Простите, конечно, но он вечный двигатель изобрёл, так что мячик на носу удержать сможет!
Больше примеров...
Постоянный (примеров 17)
Sentences or security measures of a perpetual nature, unlimited or undefined duration are prohibited and criminal liability is non-transferable. Запрещены наказания и меры пресечения, если они носят постоянный характер либо установлены на неограниченный или неопределенный срок; наказание осуществляется в строго индивидуальном порядке.
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
She's our perpetual tormentor. Она наш постоянный мучитель.
There's an Oblivion Continuum inside you - a captured wormhole that provides perpetual power. В вас Континуум Забвения, это закрытая черная дыра, она постоянный источник энергии.
Constantly monitoring is between too formal and too much writing, too much variety and too much unity between the desire to leave the canvas and the need to create the event, where a perpetual search for movement, that is to say, the momentum retained. Постоянный мониторинг между слишком формальными и слишком много письменной форме, слишком много разнообразия и слишком много единства между желанием оставить холст и необходимо создать мероприятие, где вечный поиска движения, то есть, импульс сохраняется.
Больше примеров...
Непрерывной (примеров 21)
This estimate is based on the perpetual inventory method. Данная оценка опирается на метод непрерывной инвентаризации.
In general, there are two main procedures currently followed by the countries of Central and Eastern Europe - annual surveys of fixed assets and direct observations of the stock of fixed assets in combination with the perpetual inventory method (PIM) technique. Можно сделать вывод о том, что в настоящее время страны центральной и восточной Европы придерживаются двух основных процедур: ежегодные обследования основного капитала и прямые измерения запасов основных фондов в комбинации с методом непрерывной инвентаризации.
The Perpetual Inventory Method (PIM) applied at Statistics Netherlands is based on these OECD guidelines. Метод непрерывной инвентаризации (МНИ), применяемый в Статистическом управлении Нидерландов, основан на рекомендациях Руководства ОЭСР.
Since the depreciated value of buildings and structures are measured (at a macro or meso level) by way of a Perpetual Inventory Method (PIM), these indirectly measured asset values for buildings and structures can be used to separate land values from real estate values. Поскольку амортизированная стоимость строения и структур измеряется (например, на макро- или мезоуровне) с помощью метода непрерывной инвентаризации (МНИ), данная косвенно измеренная стоимость структур может использоваться для выделения стоимости земли из стоимости недвижимости.
Despite the known weaknesses of the perpetual inventory method (PIM), its low cost and relative ease of implementation mean that it will continue to be the main method of estimating capital stock statistics. Несмотря на хорошо известные недостатки метода непрерывной инвентаризации (МНИ), он будет оставаться основным методом получения статистических данных об основном капитале благодаря свой дешевизне и простоте.
Больше примеров...
Бессрочного (примеров 9)
Each family from the local population were allowed to own a plot of land of 15 acres for a perpetual use. Каждой семье из местного населения выделялся участок земли в 15 десятин для бессрочного пользования.
National Parliament is empowered by the Constitution to prescribe what other person or persons may hold or acquire perpetual title to land (sect. 110). Право решать вопросы бессрочного владения или приобретения земли предоставлены по Конституции страны национальному парламенту (ст. 110).
Land title granted by the State to the Amerindian council gave holders perpetual and unlimited control over their land. Правовой титул на землю, предоставленный государством индейскому совету, предполагает осуществление им бессрочного и неограниченного контроля за своей землей.
Perpetual and temporary land use rights are granted by the state and municipalities only in exceptional circumstances to a limited number of persons listed in the Land Code. Право бессрочного или временного пользования землей может предоставляться государством или муниципалитетами лишь в исключительных случаях ограниченному кругу лиц, поименованных в Земельном кодексе.
Landowners may grant perpetual or temporary land use rights under an agreement with the land user. Собственники предоставляют право бессрочного или временного пользования землей по договору с землепользователем, в котором определяются также условия землепользования.
Больше примеров...
Бесконечный (примеров 5)
Mutual agreement results in the beauty of good order, while perpetual conflict necessarily produces confusion and savage barbarity. Взаимное согласие приводит к красоте доброго порядка, в то время как бесконечный конфликт необходимым образом влечет за собой беспорядок и проявления дикого варварства.
In 1930, Sidis received a patent for a rotary perpetual calendar that took into account leap years. В 1930 году он получил патент на бессменный бесконечный календарь, который принимал во внимание високосные годы.
No-one loves a holiday better than I, but perpetual holidays... Я не меньше других люблю повеселиться, но бесконечный праздник...
While Penguin's perpetual rise and fall has long been a narrative trend for Gotham virtually every season, Ed's story feels like it's just beginning, with the character's true destiny now seemingly right around the corner. В то время как бесконечный взлет и падение Пингвина долго было тенденцией рассказа для "Готэма" фактически каждый сезон, история Эда чувствует, что это только начало истинной судьбы персонажа, казалось бы, прямо за углом.
and let perpetual light shine upon them. И даруй ей бесконечный солнечный свет.
Больше примеров...