Английский - русский
Перевод слова Perpetual

Перевод perpetual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечный (примеров 61)
And as long as this institution exists perpetual debt is guaranteed. И пока он существует вечный долг гарантирован.
There's a Simpsons episode where Lisa builds a perpetual motion machine. В "Симпсонах" есть эпизод, в котором Лиза создаёт вечный двигатель.
But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter. Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки.
STOCKHOLM: Two hundred years ago in his essay "Perpetual Peace" Immanuel Kant imagined a future "union of liberal republics." СТОКГОЛЬМ: Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе "Вечный мир" будущий "союз либеральных республик".
Next to join the series was Arjay Smith as Max Lewicki, Pierce's teaching assistant, a perpetual student who has spent nine years in college and has had sixteen majors and not a single degree. Макс Ле́вики (Эрджей Смит) - ассистент доктора Пирса, вечный студент, который провел девять лет в колледже и посещал шестнадцать факультетов.
Больше примеров...
Постоянный (примеров 17)
SOFAZ's mission is to transform depletable hydrocarbon reserves into financial assets generating perpetual income for current and future generations. Миссия ГНФАР заключается в преобразовании запасов углеводородного сырья в финансовые активы, генерирующие постоянный доход для нынешнего и будущих поколений.
In Africa, the perpetual quest to advance the rule of law formed an integral part of national strategies; it was a political commitment and a social reality. В Африке постоянный поиск путей продвижения верховенства права стал неотъемлемой частью национальных стратегий; это является политическим обязательством и социальной реальностью.
Life's a perpetual risk, isn't it? That's right. Жизнь - это постоянный риск, ведь так?
During his tenure, "The Family: A Proclamation to the World" was issued and the Perpetual Education Fund was established. Во время его служения в этом призвании было издано «Семья: воззвание к миру» и был учреждён постоянный образовательный фонд.
We believe in this and we live intrinsically by this policy, which has, among other things, enabled us to live in peace in a region of perpetual crisis. Мы разделяем эти принципы и неуклонно проводим их в жизнь, что, в частности, позволяет нам жить в мире в регионе, испытывающем постоянный кризис.
Больше примеров...
Непрерывной (примеров 21)
The Perpetual Inventory Method (PIM) is used to determine the depreciated cost of dwellings. Для определения амортизированной стоимости жилищ используется метод непрерывной инвентаризации (МНИ).
The Perpetual Inventory Method as now applied at Statistics Netherlands provides a consistent set of statistics on consumption of fixed capital, capital wealth stocks, productive capital stocks and capital services. Метод непрерывной инвентаризации, применяемый в настоящее время Статистическим управлением Нидерландов, позволяет иметь систему статистических данных о потреблении основного капитала, объеме капитального богатства, объеме производственного капитала и капитальных услугах.
The ESA95 also recommends the perpetual inventory method (PIM) for estimating the GCS if the GCS cannot be calculated from direct observation of the capital assets. непрерывной инвентаризации (МНИ), если ВЗК не могут быть рассчитаны на основе результатов прямого наблюдения основного капитала.
It was not clear whether the Department of Management was using a perpetual inventory method to count non-expendable property or a periodic inventory system. Неясно, какой метод применяется Департаментом по вопросам управления для учета имущества длительного пользования: метод непрерывной инвентаризации или же метод периодической инвентаризации.
The history of the euro, not surprisingly, has turned out to represent a further stage in the ongoing saga of a European economy that has been in a state of perpetual construction since the Treaty of Rome. Неудивительно, но как оказалось, история евро представляет дальнейшую стадию в непрерывной саге европейской экономики, которая находится в состоянии непрекращающегося формирования со времён Римского договора о ЕЭС.
Больше примеров...
Бессрочного (примеров 9)
A perpetual or temporary land use right is granted free of charge. Право бессрочного или временного пользования землей предоставляется бесплатно.
National Parliament is empowered by the Constitution to prescribe what other person or persons may hold or acquire perpetual title to land (sect. 110). Право решать вопросы бессрочного владения или приобретения земли предоставлены по Конституции страны национальному парламенту (ст. 110).
There were also provisions which allowed acquiring from the State Treasury or units of territorial self-government real estate carrying a discount on the real estate price or the charges for use of land by right of perpetual usufruct. Существуют также положения, позволяющие приобретать из государственной казны или у органов территориального самоуправления недвижимость со скидкой с реальной цены недвижимости или с платой за использование земли в случае предоставления бессрочного права на узуфрукт.
Perpetual and temporary land use rights are granted by the state and municipalities only in exceptional circumstances to a limited number of persons listed in the Land Code. Право бессрочного или временного пользования землей может предоставляться государством или муниципалитетами лишь в исключительных случаях ограниченному кругу лиц, поименованных в Земельном кодексе.
Landowners may grant perpetual or temporary land use rights under an agreement with the land user. Собственники предоставляют право бессрочного или временного пользования землей по договору с землепользователем, в котором определяются также условия землепользования.
Больше примеров...
Бесконечный (примеров 5)
Mutual agreement results in the beauty of good order, while perpetual conflict necessarily produces confusion and savage barbarity. Взаимное согласие приводит к красоте доброго порядка, в то время как бесконечный конфликт необходимым образом влечет за собой беспорядок и проявления дикого варварства.
In 1930, Sidis received a patent for a rotary perpetual calendar that took into account leap years. В 1930 году он получил патент на бессменный бесконечный календарь, который принимал во внимание високосные годы.
No-one loves a holiday better than I, but perpetual holidays... Я не меньше других люблю повеселиться, но бесконечный праздник...
While Penguin's perpetual rise and fall has long been a narrative trend for Gotham virtually every season, Ed's story feels like it's just beginning, with the character's true destiny now seemingly right around the corner. В то время как бесконечный взлет и падение Пингвина долго было тенденцией рассказа для "Готэма" фактически каждый сезон, история Эда чувствует, что это только начало истинной судьбы персонажа, казалось бы, прямо за углом.
and let perpetual light shine upon them. И даруй ей бесконечный солнечный свет.
Больше примеров...