Английский - русский
Перевод слова Permafrost
Вариант перевода Вечной мерзлоте

Примеры в контексте "Permafrost - Вечной мерзлоте"

Примеры: Permafrost - Вечной мерзлоте
You know, nothing buried in permafrost ever decays. Мы знаем, то что похоронено в вечной мерзлоте, никогда не разлагается.
It is believed that carbon storage in permafrost globally is approximately 1600 gigatons; equivalent to twice the atmospheric pool. Считается, что запас углерода в вечной мерзлоте во всем мире составляет приблизительно 1600 гигатонн, что эквивалентно двойному атмосферному бассейну.
He believed some of the bodies were still partially preserved in the permafrost. Он считал, что некоторые части тел были частично сохранены в вечной мерзлоте.
How deep in the permafrost was it? Насколько глубоко оно было в вечной мерзлоте?
In 1951 the pathologist tried to isolate the 1918 influenza virus from victims who had been buried in the Alaskan permafrost of a town called Brevig Mission. В 1951 году патолог попытался выделить вирус гриппа 1918 года из тел жертв пандемии, захоронённых в вечной мерзлоте в городе Бревиг-Мишн, штат Аляска.
In Siberia, vast quantities of methane, an extremely potent greenhouse gas, are locked up in what used to be called "permafrost" - regions in which it was assumed that the ground was permanently frozen. В Сибири обширные скопления метана, чрезвычайно мощного парникового газа, сокрыты в так называемой «вечной мерзлоте» - регионах, в которых предполагается, что почва была постоянно заморожена.
Psychrophile/Cryophile An organism capable of survival, growth or reproduction at temperatures of -15 ºC (5 ºF) or lower for extended periods; common in cold soils, permafrost, polar ice, cold ocean water, and in or under alpine snowpack. Психрофил/криофил - организм, способный на выживание, рост или размножение при температуре 10 ºС и ниже в течение длительного периода; распространены в холодных почвах, вечной мерзлоте, полярном льду, холодной морской воде, или на/под альпийским снежным покровом.
In 2010, the preliminary examination approved the project of the Salekhard-Nadym line, which implies the use of reinforced concrete sleepers in the construction of the canvas, which is a violation of the construction standards on permafrost and is economically extremely impractical. В 2010 году предварительной экспертизой утверждён проект линии «Салехард - Надым», предполагающий использование железобетонных шпал при строительстве полотна, что является нарушением норм строительства на вечной мерзлоте и экономически крайне нецелесообразно.
It's been in deep freeze in the permafrost for thousands of years. Они находились в глубокой заморозке, в вечной мерзлоте. на протяжении нескольких тысяч лет.
It was found fairly deep in the permafrost, say, 20, 30,000 years under the ice. Оно было найдено довольно глубоко в вечной мерзлоте... 20-30 тысяч лет подо льдом...
They could survive frozen in the permafrost? Они могли выжить замороженные в вечной мерзлоте?
Shakhova et al. (2008) estimate that not less than 1,400 gigatonnes of carbon is presently locked up as methane and methane hydrates under the Arctic submarine permafrost, and 5-10% of that area is subject to puncturing by open taliks. оценивает, что не менее 1400 гигатонн углерода в настоящий момент заперто в виде метана и гидратов метана под арктической подводной вечной мерзлотой, и 5-10 процентов от этого количества тает через открытые проталины в этой вечной мерзлоте.
This building was built on the permafrost and has collapsed as the permafrost thaws. Это здание было построено на вечной мерзлоте и развалилось с начавшимся таянием.