You know, nothing buried in permafrost ever decays. |
Мы знаем, то что похоронено в вечной мерзлоте, никогда не разлагается. |
It is believed that carbon storage in permafrost globally is approximately 1600 gigatons; equivalent to twice the atmospheric pool. |
Считается, что запас углерода в вечной мерзлоте во всем мире составляет приблизительно 1600 гигатонн, что эквивалентно двойному атмосферному бассейну. |
He believed some of the bodies were still partially preserved in the permafrost. |
Он считал, что некоторые части тел были частично сохранены в вечной мерзлоте. |
How deep in the permafrost was it? |
Насколько глубоко оно было в вечной мерзлоте? |
In 1951 the pathologist tried to isolate the 1918 influenza virus from victims who had been buried in the Alaskan permafrost of a town called Brevig Mission. |
В 1951 году патолог попытался выделить вирус гриппа 1918 года из тел жертв пандемии, захоронённых в вечной мерзлоте в городе Бревиг-Мишн, штат Аляска. |
In Siberia, vast quantities of methane, an extremely potent greenhouse gas, are locked up in what used to be called "permafrost" - regions in which it was assumed that the ground was permanently frozen. |
В Сибири обширные скопления метана, чрезвычайно мощного парникового газа, сокрыты в так называемой «вечной мерзлоте» - регионах, в которых предполагается, что почва была постоянно заморожена. |
Psychrophile/Cryophile An organism capable of survival, growth or reproduction at temperatures of -15 ºC (5 ºF) or lower for extended periods; common in cold soils, permafrost, polar ice, cold ocean water, and in or under alpine snowpack. |
Психрофил/криофил - организм, способный на выживание, рост или размножение при температуре 10 ºС и ниже в течение длительного периода; распространены в холодных почвах, вечной мерзлоте, полярном льду, холодной морской воде, или на/под альпийским снежным покровом. |
In 2010, the preliminary examination approved the project of the Salekhard-Nadym line, which implies the use of reinforced concrete sleepers in the construction of the canvas, which is a violation of the construction standards on permafrost and is economically extremely impractical. |
В 2010 году предварительной экспертизой утверждён проект линии «Салехард - Надым», предполагающий использование железобетонных шпал при строительстве полотна, что является нарушением норм строительства на вечной мерзлоте и экономически крайне нецелесообразно. |
It's been in deep freeze in the permafrost for thousands of years. |
Они находились в глубокой заморозке, в вечной мерзлоте. на протяжении нескольких тысяч лет. |
It was found fairly deep in the permafrost, say, 20, 30,000 years under the ice. |
Оно было найдено довольно глубоко в вечной мерзлоте... 20-30 тысяч лет подо льдом... |
They could survive frozen in the permafrost? |
Они могли выжить замороженные в вечной мерзлоте? |
Shakhova et al. (2008) estimate that not less than 1,400 gigatonnes of carbon is presently locked up as methane and methane hydrates under the Arctic submarine permafrost, and 5-10% of that area is subject to puncturing by open taliks. |
оценивает, что не менее 1400 гигатонн углерода в настоящий момент заперто в виде метана и гидратов метана под арктической подводной вечной мерзлотой, и 5-10 процентов от этого количества тает через открытые проталины в этой вечной мерзлоте. |
This building was built on the permafrost and has collapsed as the permafrost thaws. |
Это здание было построено на вечной мерзлоте и развалилось с начавшимся таянием. |