A bodyguard that Peres got for himself, I guess. |
Охранник Переса, он его нанял. |
It welcomed the meeting between Mr. Arafat and Mr. Peres, which helped reaffirm the importance of a ceasefire. |
Он приветствовал встречу г-на Арафата и г-на Переса, которая способствовала подтверждению важности прекращения огня. |
The non-profit Peres Centre for Peace has been at the forefront of this effort, spearheading efforts to promote coexistence through technological collaboration. |
Некоммерческий центр мира Переса находился в авангарде этих усилий, возглавляя работу по содействию сосуществованию путем сотрудничества в области технологий. |
The Peres Centre for Peace, a non-governmental organization, is one of the most active organizations that promote peace through sports. |
Одной из наиболее активных организаций в деле содействия миру посредством спорта является неправительственная организация Центр мира им. Переса. |
Various press agencies have today quoted Mr. Peres as follows: |
Различные информационные агентства цитировали сегодня г-на Переса следующим образом: |
The Peres Centre for Peace has also been heavily involved in establishing joint programmes, such as the Jenin-Afula project and the technology park in Tulkarm. |
Центр мира Переса также принимал активное участие в создании совместных программ, таких, как проект Дженин-Афула и технологический парк в Тулькарме. |
I want him to tell me where Peres is hiding. |
Пусть скажет, где прячет Переса! |
The Peres Center for Peace, located in the southern tip of Ajami, opened in December 2009 after 10 years of planning and construction. |
Центр Переса, расположенный в южной оконечности Аджами, был открыт в декабре 2009 года после 10 лет планирования и строительства. |
This battle led to a long-term falling out between the two, after Rabin described Peres as an "indefatigable intriguer" in his autobiography. |
Эта борьба привела к долгосрочному конфликту между ними, и Ицхак Рабин позднее описывал в своей автобиографии Переса как «неутомимого интригана». |
But in the end, he chose, with the help of Mr. Peres, a political solution leading to the Oslo agreement. |
Но в конце концов он с помощью г-на Переса избрал политическое решение, которое привело к подписанию соглашения в Осло. |
I was asked to testify that I murdered Peres and that I did it for Patrick for money. |
Меня просили признаться, что я убила Переса. И сделала это для Патрика, за деньги. |
Could Reuven have given him Peres' address? |
Возможно, что Рувен дал ему адрес Переса? |
For bringing Peres to some forest? |
Я что Переса в лес должна привести? |
And Peres' prosthesis under your bed, did Aya put it there too? |
И протез Переса под кроватью, тоже Айя подсунула? |
The recent meeting between Chairman Arafat and Foreign Minister Peres was an important step, and he called on the parties to move forward to implement the ceasefire, remove restrictions and resume negotiations. |
Недавняя встреча Председателя Арафата и министра иностранных дел Переса является важным шагом, и оратор призвал стороны пойти дальше и обеспечить на практике прекращение огня, отметить ограничения и возобновить переговоры. |
Bibi's disastrous authorization of excavations beneath the Western Wall of Al-Haram Al-Sharif in 1996 was an exercise in outbidding Peres and Barak on the left and Sharon on the right. |
Имевшее катастрофические последствия разрешение Нетаньяху на ведение раскопок под западной стеной Харам-аш-Шарифа в 1996 году явилось попыткой опередить Переса и Барака слева и Шарона справа. |
In the Middle East and the Mediterranean, Italy applauds the determination and courage of Prime Minister Rabin, Foreign Minister Peres and Chairman Arafat in reaching yesterday's agreement on the second stage of self-government. |
Что касается Ближнего Востока и Средиземноморья, то Италия приветствует решимость и мужество премьер-министра Рабина, министра иностранных дел Переса и председателя Арафата, которым удалось вчера достичь соглашения по второму этапу самоуправления. |
Your stuff, the stuff we said was stolen from Peres? |
Твой товар, что ты думал, украли у Переса, |
In addition, he serves on the Board of the InterAction Council, the International Negotiation Network of the Carter Center, the Peres Centre for Peace, the International Crisis Group and Transparency International. |
Кроме того, др Ариас является членом правления Совета по взаимодействию, Международной сети переговоров при Центре Картера, Центра мира им. Переса, Международной кризисной группы и организации «Транспаренси интернэшнл». |
Venezuela's Foreign Minister noted that "The reception that was given for Foreign Minister Peres was unprecedented." |
Министр иностранных дел Венесуэлы отметил, что «прием, который был дан для министра иностранных дел Переса, был беспрецедентным». |
Give Patrick Peres' address. |
Дай Патрику адрес Переса. |
Patrick ordered her to kill Peres. |
Убила Переса по приказу Патрика. |
On 12 September 2003, Stéphanie married Portuguese acrobat Adans Lopez Peres, a member of Knie's circus ensemble. |
В сентябре 2003 года вышла замуж за Адана Лопеса Переса, циркового акробата из Португалии. |
After the assembled audience applauded Peres, Erdoğan said: I find it very sad that people applaud what you said. |
Продолжив обвинять Переса, Эрдоган, в частности сказал: «Я очень сожалею, что люди аплодировали сегодня вашим словам. |
When he took office, he made what he called the "reciclagem (recycling)," to dispense with players who were at the club for years and were idols of the fans, as Waldir Peres, Renato, and Zé Sérgio. |
При вступлении в должность назвал «мусором» некоторых игроков, которые выступали в клубе уже несколько лет и были кумирами болельщиков - Валдира Переса, Ренато и Зе Сержио. |