I'm not sure about this, peregrine. |
Я даже не знаю, Перегрин. |
I felt like one of Miss Peregrine's peculiar children. |
Я чувствовал себя как один из "странных детей" Мисс Перегрин. |
Miss Peregrine, there's a policeman at the door. |
Мисс Перегрин, у дверей полицейский. |
But Miss Peregrine had to make this one in a rush. |
Но мисс Перегрин пришлось сделать это второпях. |
If Miss Peregrine's not here to reset the loop tomorrow night, the house gets bombed. |
Если мисс Перегрин не перезапустит петлю завтра вечером, дом разбомбят. |
I was hoping to get Miss Peregrine's address from him. |
Я надеялся узнать от него адрес мисс Перегрин. |
Stanley Peregrine Smith was sent to North China. |
Стэнли Перегрин Смит был отправлен в Северный Китай. |
I asked Peregrine not to raise certain relevant information. |
Я сказал Перегрин не раскрывать некую важную информацию. |
The headmistress, Miss Peregrine, was very clever. |
Директриса детского дома, мисс Перегрин, была очень умна. |
Miss Peregrine guessed, and she's always right. |
Мисс Перегрин предположила, а она всегда права. |
Dear Miss Peregrine. I don't wish to alarm you, but one of my informants sent me this. |
Дорогая мисс Перегрин, я не хочу вас пугать, но один из моих информаторов прислал мне это. |
I need to see Miss Peregrine first. |
Я должен поговорить с мисс Перегрин. |
Miss Peregrine, if my Grandpa was involved with dangerous people, I need to tell the police. |
Мисс Перегрин, если мой дедушка был связан с опасными людьми, я должен сообщить в полицию. |
If it really was one, you have to tell Miss Peregrine. |
Если это правда был он, ты должен сказать мисс Перегрин. |
And now we've come for Miss Peregrine. |
И теперь мы пришли за мисс Перегрин. |
All I needed was a few minutes., to get the location of Miss Peregrine's loop from him. |
Мне нужно было несколько минут, чтобы узнать от него местонахождение петли мисс Перегрин. |
No, I promised Miss Peregrine I'd look after you all. |
Нет, я обещал мисс Перегрин, что позабочусь о вас. |
The fact we're not all eight years old seems to have eluded Miss Peregrine. |
Тот факт, что не всем нам по 8 лет, похоже, ускользнул от мисс Перегрин. |
Miss Peregrine, do you know her? |
Мисс Перегрин, вы её знаете? |
Now, where does Miss Peregrine keep her weapon? |
Где мисс Перегрин хранит своё оружие? |
Is there any sign of Barron and Miss Peregrine? |
Есть хоть какие-то следы Баррона и мисс Перегрин? |
Why did you tell Peregrine Hartley to lie to us, sir? |
Почему вы просили Перегрин Хартли лгать нам, сэр? |
Major-General Peregrine Hopson, who had been Governor at Nova Scotia before the outbreak of war, was appointed to the chief command, and Colonel John Barrington, a junior officer, was selected to be his second. |
Генерал-майор Перегрин Хопсон, губернатор Новой Шотландии до начала войны, был назначен главнокомандующим, а полковник Джон Баррингтон, младший офицер, его адъютантом. |
Now, I can't talk long, so just tell Miss Peregrine, I'm at the air base and I'm fine. |
У меня мало времени, так что просто передай мисс Перегрин, что я на авиабазе, и всё хорошо. |
Between Miss Peregrine's rules, and my housemates little pact not to scare you off, it's like no one's telling you anything! |
Из-за правил мисс Перегрин и решения моих товарищей не отпугивать тебя, похоже, тебе ничего не рассказывают! |