Английский - русский
Перевод слова Penetration

Перевод penetration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проникновение (примеров 152)
Whiskey 7, we have penetration in fence sector 28. Виски 7, проникновение в секторе 28. Вторжение.
That would include, for example, direct tapping or penetration of a communications infrastructure and exercise by the State of regulatory jurisdiction over a third party which physically controlled the data. Это будет включать, например, прямое прослушивание или проникновение в инфраструктуру связи и осуществление государством регулятивной юрисдикции в отношении третьей стороны, которая физически контролирует такие данные.
Their penetration beyond Arkadia (Strabo 7.7.1-2) and their claims to be sons of Lycaon or Lycos (Apollodorus, Library 3.8.1) explains their enduring presence over time in literature. Их проникновение за пределы Аркадии (Страбон 7.7.1-2) и их претензии на происхождение от Ликаона Троянского или Лика (Аполлодор, Библиотека 3.8.1) объясняет их длительное упоминание в античной литературе.
Then the house is covered hermetically with a vapor sealing film from the inside in order to prevent the draught appearance, as well as the penetration of moisture into the lagging. Далее дом герметично изнутри закрывается пароизоляционной пленкой, чтобы предотвратить появление сквозняков, а также проникновение влаги в утеплитель.
In Aksakow's opinion, "penetration" of one solid body by another can be imagined as the dematerialization of matter at the moment of passing through the object and then its reverse materialization. По мнению Аксакова, «проникновение» одного твёрдого тела другим «мы не можем представить себе иначе, как предположив моментальную дезагрегацию твёрдого вещества в момент прохождения предмета и его немедленное после того восстановление», то есть, его дематериализацию и обратную материализацию.
Больше примеров...
Внедрение (примеров 19)
Only in a few cases has the penetration of ICTs been handicapped by the underdeveloped infrastructure. Слаборазвитость инфраструктуры сдерживала внедрение ИКТ лишь в единичных случаях.
Furthermore, there is a need for producing more up-to-date information on regional and national ICT indicators, such as ICT penetration, infrastructure, industry, services, content, opportunities and obstacles. Кроме того, необходимо готовить больший объем обновленной информации о региональных и национальных показателях ИКТ, таких, как внедрение ИКТ, а также инфраструктура, промышленность, услуги, содержание, возможности и препятствия, связанные с ИКТ.
Diversify towards more sustainable transport fuels and technologies, including greater market penetration of options such as vehicles operating on electricity generated from renewable sources, hybrid technology and natural gas; Обеспечивать диверсификацию в целях использования более экологически чистых видов топлива и транспортных технологий, включая более активное внедрение на рынок таких альтернатив, как электромобили, питающиеся от возобновляемых источников энергии, гибридные технологии и природный газ.
This has created a market of consumers throughout the continent, as can be seen in the success of ICT, especially mobile phone penetration. Это привело к тому, что на всей территории континента сложился потребительский рынок, как о том свидетельствует успешное внедрение ИКТ и особенно мобильной телефонной связи.
Commercial scale-up/deployment, market penetration З. Расширение рынка/ внедрение, проникно-вение на рынок
Больше примеров...
Пенетрация (примеров 2)
A double penetration at 8am, it's not easy... Двойная пенетрация... в 8 утра - это нелегко.
The level of harm may also be affected by various factors such as penetration, duration and frequency of abuse, and use of force. Уровень психологического вреда также может зависеть от различных факторов, таких как пенетрация, продолжительность и частота насилия.
Больше примеров...
Распространения (примеров 52)
These can include availability of larger bandwidth, countrywide penetration of ICT including the marginalized areas and easy access to online resources as far as infrastructure is concerned. К их числу относятся показатели, касающиеся наличия широкополосных каналов связи, распространения ИКТ в масштабах всей страны, включая периферийные зоны, и удобства доступа к онлайновым ресурсам в том, что касается инфраструктуры.
The Subcommittee held the view that local content creation and connectivity were critical to expanding ICT penetration, while noting that universal access, affordability and skills development were essential for broad-based ICT adoption. По мнению Подкомитета, создание местного контента и возможностей для подключения к сетям имеют решающее значение для более широкого распространения ИКТ, и при этом отметил, что для повсеместного внедрения ИКТ необходимо в первую очередь обеспечить всеобщую доступность, приемлемую стоимость и подготовку специалистов.
The media campaign exceeded the Department's benchmark for key message penetration in media coverage by more than 10 per cent, with 71 per cent of the coverage including United Nations messages. В рамках кампании, ориентированной на средства массовой информации, удалось добиться превышения установленного Департаментом целевого показателя в отношении распространения ключевых материалов в средствах массовой информации более чем на десять процентов, причем 71 процент материалов включали сообщения Организации Объединенных Наций.
Furthermore, the rates of increase have been far higher in countries that started from a lower base of mobile phone penetration. Кроме того, показатели распространения были гораздо более высокими в тех странах, которые стартовали с более низкой отметки, характеризующей распространение мобильной связи.
Irrespective of how many cases of this disease are found in each particular country, the danger of its spread presents the same threat to everyone, since there is no absolute barrier against penetration of the infection into a country. Независимо от того, насколько это заболевание имеет место в каждой отдельно взятой стране, опасность распространения представляет одинаковую угрозу для всех, так как нет абсолютного барьера для проникновения инфекции в страну.
Больше примеров...