sufficiently ripe and with peduncle |
достаточно зрелыми и с плодоножкой |
With peduncles attached; the peduncle must be neatly cut and the calyx must be intact |
С плодоножкой; плодоножка должна быть аккуратно срезана, а чашечка цветка - неповрежденной |
Left presentation with peduncle, right presentation without peduncle and calyx |
Слева - с плодоножкой, справа - без плодоножки и чашечки |
Sizing is determined according to the length (measure from the apex of the fruit without considering the peduncle), width (at the broader part of the fruit - shoulder) and weight (including the peduncle). |
Калибр определяется по длине (расстояние от верхушки до основания плода без учета плодоножки), ширине (более широкой части плода - плечу) и весу (с плодоножкой). |
"Fruits harvested with their peduncle attached shall present a length of peduncle of less than 2cm." |
"На фруктах, собранных вместе с плодоножкой, длина плодоножки должна быть меньше 2 см". |